"very liberal in giving or bestowing," 1580s, back-formation from munificence, or else from Latin munificent-, stem of munificus "bountiful, liberal, generous," literally "present-making," from munus "gift or service; function, task, duty, office" (see municipal). Latin munificare meant "to enrich." Related: Munificently.
c. 1400, resumen, "repossess, resume possession" (of goods, money, etc.); early 15c., "regain, take back, take to oneself anew" (courage, strength, hope, etc.); from Old French resumer (14c.) and directly from Latin resumere "take again, take up again, assume again," from re- "again" (denoting "repetition of an action;" see re-) + sumere "to take, obtain, buy," from sus‑, variant of sub‑ "up from under" + emere "to take" (from PIE root *em- "to take, distribute").
From mid-15c. as "recommence, continue (a practice, custom, occupation, etc.), begin again after interruption;" also "begin again." The intransitive sense of "proceed after interruption" is from 1802. Related: Resumed; resuming.
"quality of giving or bestowing liberally or lavishly," early 15c., from Old French munificence, from Latin munificentia "bountifulness, liberality, generosity," from stem of munificus "generous, bountiful, liberal," literally "present-making," from munus "gift or service; function, task, duty, office" (see municipal) + unstressed stem of facere "to do" (from PIE root *dhe- "to set, put").
early 15c., "to arrogate, take upon oneself," from Latin assumere, adsumere "to take up, take to oneself, take besides, obtain in addition," from ad "to, toward, up to" (see ad-) + sumere "to take," from sub "under" (see sub-) + emere "to take," from PIE root *em- "to take, distribute."
Meaning "to suppose, to take for granted without proof as the basis of argument" is first recorded 1590s; that of "to take or put on fictitiously" (an appearance, etc.) is from c. 1600. Related: Assumed; assuming. Early past participle was assumpt. In rhetorical usage, assume expresses what the assumer postulates, often as a confessed hypothesis; presume expresses what the presumer really believes. Middle English also had assumpten "to receive up into heaven" (especially of the Virgin Mary), from the Latin past participle.
"pertaining to expense," c. 1600, from Latin sumptuarius "relating to expenses," from sumptus "expense, cost," from sumere "to borrow, buy, spend, eat, drink, consume, employ, take, take up," contraction of *sub-emere, from sub "under" (see sub-) + emere "to take, buy" (from PIE root *em- "to take, distribute").
c. 1400, exempcioun, "immunity from a law or statute, state of being free from some undesirable requirement," from Old French exemption, exencion or directly from Latin exemptionem (nominative exemptio) "a taking out, removing," noun of action from past-participle stem of eximere "remove, take out, take away; free, release, deliver, make an exception of," from ex "out" (see ex-) + emere "buy," originally "take," from PIE root *em- "to take, distribute."
"to take, take up in the hands in order to move, carry, or use; take unlawfully, steal" (archaic), Old English niman "to take, accept, receive, grasp, catch," from Proto-Germanic *nemanan (source also of Old Saxon niman, Old Frisian nima, Middle Dutch nemen, German nehmen, Gothic niman), perhaps from PIE root *nem- "assign, allot; take." The native word, replaced by Scandinavian-derived take (v.) and out of use from c. 1500 except in slang sense of "to steal," which endured into 19c. The derivatives numb and nimble remain in use.