"cause to endure or to continue indefinitely, preserve from extinction or oblivion," 1520s, a back-formation from perpetuation or else from Latin perpetuatus, past participle of perpetuare "to make perpetual," from perpetuus "continuous, universal" (see perpetual). Related: Perpetuated; Perpetuating.
1847, in reference to health; 1864 in reference to salvation, from German soteriologie, from Greek soteria "preservation, salvation," from soizein "save, preserve," related to sōs "safe, healthy," which is of uncertain origin (perhaps from PIE root *teue- "to swell," on the notion of "to be strong"). With -ology.
Old English hydan (transitive and intransitive) "to hide, conceal; preserve; hide oneself; bury a corpse," from West Germanic *hudjan (source also of Middle Dutch, Middle Low German huden), from suffixed form of PIE *keudh- (source also of Greek keuthein "to hide, conceal"), from root *(s)keu- "to cover, conceal."
1540s, "to buy and sell," from traffic (n.) and preserving the original commercial sense. Related: Trafficked; trafficking; trafficker. The -k- is inserted to preserve the "k" sound of -c- before a suffix beginning in -i-, -y-, or -e- (compare picnic/picnicking, panic/panicky, shellac/shellacked).
late 14c., "act of reserving or keeping back," from Old French reservation (14c.) and directly from Late Latin reservationem (nominative reservatio), noun of action from past-participle stem of Latin reservare "keep back, save up; retain, preserve," from re- "back" (see re-) + servare "to keep, save, preserve, protect" (from PIE root *ser- (1) "to protect").
The mental sense of "qualification of a statement, etc., not expressed openly" is from c. 1600. The U.S. sense of "tract of public land set aside for some special use," especially exclusive use by native peoples, is from 1789, in reference to the Six Nations in New York State. The meaning "act or fact of engaging a room, a seat, etc." is from 1904, also originally American English.
c. 1600, "game park," from Latin vivarium "enclosure for live game, park, warren, preserve, fish pond," noun use of neuter singular of vivarius "pertaining to living creatures," from vivus "alive, living" (from PIE root *gwei- "to live"). Meaning "glass bowl for studying living creatures" is from 1853.
"having the power or quality of preserving from decay or destruction," 1580s, from Latin conservantem (nominative conservans), past participle of conservare "to keep, preserve, keep intact, guard," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + servare "keep watch, maintain" (from PIE root *ser- (1) "to protect").
1530s, "preserve or confection of pulpy consistence made from quince," from French marmelade, from Portuguese marmelada "quince jelly, marmalade," from marmelo "quince," by dissimilation from Latin melimelum "sweet apple," originally "fruit of an apple tree grafted onto quince," from Greek melimelon, from meli "honey" (from PIE root *melit- "honey") + mēlon "apple" (see malic). Extended 17c. to any preserve or confection of pulpy consistence made from a citrus fruit. As a verb, "to spread with marmalade" by 1963.
I marmaladed a slice of toast with something of a flourish, and I don't suppose I have ever come much closer to saying 'Tra-la-la' as I did the lathering. [P.G. Wodehouse, "Stiff Upper Lip, Jeeves"]
1550s, "to form into grains, granulate," from corn (n.1). From 1560s as "to preserve and season with grains ('corns') of salt." From 1785 (in corned) as "make drunk," as with corn whiskey. Corned beef has nothing to do with the grain; it is so called for the "corns" or "grains" of salt with which it is preserved.