c. 1300, "stretched out (on a surface), prostrate, lying the whole length on the ground;" mid-14c., "level, all in one plane; even, smooth;" of a roof, "low-pitched," from Old Norse flatr "flat," from Proto-Germanic *flata- (source also of Old Saxon flat "flat, shallow," Old High German flaz "flat, level," Old High German flezzi "floor"), from PIE root *plat- "to spread."
From c. 1400 as "without curvature or projection." Sense of "prosaic, dull" is from 1570s, on the notion of "featureless, lacking contrast." Used of drink from c. 1600; of women's bosoms by 1864. Of musical notes from 1590s, because the tone is "lower" than a given or intended pitch. As the B of the modern diatonic scale was the first tone to be so modified, the "flat" sign as well as the "natural" sign in music notation are modified forms of the letter b (rounded or square).
Flat tire or flat tyre is from 1908. Flat-screen (adj.) in reference to television is from 1969 as a potential technology. Flat-earth (adj.) in reference to refusal to accept evidence of a global earth, is from 1876.
1560s, "an ellipse" in geometry, from Latin ellipsis, from Greek elleipsis "a falling short, defect, ellipse in grammar," noun of action from elleipein "to fall short, leave out," from en- "in" (see en- (1)) + leipein "to leave" (from PIE root *leikw- "to leave").
Grammatical and rhetorical sense in English first recorded 1610s: "a figure of syntax in which a part of a sentence or phrase is used for the whole, by the omission of one or more words, leaving the full form to be understood or completed by the reader or hearer."
In printing, "a mark or marks denoting the omission of letters, words, or sentences," by 1867. Dashes, asterisks, and period have been used to indicate it. In reading aloud, a short pause was proper at a grammatical ellipsis in the writing.
WHEN a word or words are omitted by the figure ellipsis, a pause is necessary where the ellipsis occurs. [Robert James Ball, "The Academic Cicero; or Exercises in Modern Oratory," Dublin, 1823]
Probably the association of the typographical symbol with a pause in speaking is why 20c. writers began to use the three periods to denote a pause or an interruption in dialogue, creating a potential confusion noted by 1939. Related: Ellipticity.
Proto-Indo-European root meaning "stranger, guest, host," properly "someone with whom one has reciprocal duties of hospitality," representing "a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society" [Watkins]. But as strangers are potential enemies as well as guests, the word has a forked path.
The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
It forms all or part of: Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "person who receives guests;" host (n.2) "multitude;" hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek xenos "guest, host, stranger;" Latin hostis, in earlier use "a stranger," in classical use "an enemy," hospes "host;" Old Church Slavonic gosti "guest, friend," gospodi "lord, master;" Old English gæst, "chance comer, a stranger."
alcoholic drink made from grain (generally barley), infused with hops and boiled and fermented, Middle English ber, from Old English beor "strong drink, beer, mead," cognate with Old Frisian biar, Middle Dutch and Dutch bier, Old High German bior, German Bier; a West Germanic word of much-disputed and ambiguous origin.
It is probably a 6c. West Germanic monastic borrowing of Vulgar Latin biber "a drink, beverage" (from Latin infinitive bibere "to drink," from PIE root *po(i)- "to drink"). Another suggestion is that it comes from Proto-Germanic *beuwoz-, from *beuwo- "barley." The native Germanic word for the beverage was the one that yielded ale (q.v.). "The word occurs in OE., but its use is rare, except in poetry, and it seems to have become common only in the 16th c. as the name of a hopped malt liquor." [OED]
Beer was a common drink among most of the European peoples, as well as in Egypt and Mesopotamia, but was known to the Greeks and Romans only as an exotic product. [Buck]
They did have words for it, however. Greek brytos, used in reference to Thracian or Phrygian brews, was related to Old English breowan "brew;" Latin zythum is from Greek zythos, first used of Egyptian beer and treated as an Egyptian word but perhaps truly Greek and related to zymē "leaven."
Spanish cerveza is from Latin cervesia "beer." Old Church Slavonic pivo, source of the general Slavic word for "beer," is originally "a drink" (compare Old Church Slavonic piti "drink"). French bière is a 16c. borrowing from German. U.S. slang beer goggles, through which every potential romantic partner looks desirable, is from 1986.