short for home run, from 1868. It also meant "pigeon trained to fly home from a distance" (1880). As a verb in the baseball sense by 1946. Related: Homered; homering.
"young girl," U.S. slang, c. 2002, from American Spanish chica "girl," fem. of chico "boy," noun use of adjective meaning "small" (here used as an affectionate term of address), from Latin ciccum, literally "chick-pea," figurative of a small thing or an object of little value (compare Old French chiche).
masc. proper name, biblical prophet and subject of the Book of Jonah, from Hebrew Yonah, literally "dove, pigeon." In nautical use (and extended) "person on shipboard regarded as the cause of bad luck" (Jonah 1.v-xvi).
1902, of uncertain origin, possibly from German Fink "a frivolous or dissolute person," originally "a finch" (see finch); the German word also had a sense of "informer" (compare stool pigeon). The other theory traces it to Pinks, short for Pinkerton agents, the private police force hired to break up the 1892 Homestead strike. As a verb, 1925 in American English slang. Related: Finked; finking.
plant of the group of the pulse family, pea, 1670s, from French légume (16c.), from Latin legumen "pulse, leguminous plant," of unknown origin. One suggestion ties it to Latin legere "to gather" (see lecture (n.)), because they can be scooped by the handful. Middle English had the word in the Latin form legumen (late 14c.).
"subterranean sepulchre in ancient Roman places with niches for urns holding remains," 1540s, neuter of Latin columbarius, "dove-cote" (the funereal place so called from resemblance), literally "pertaining to doves;" from columba "dove, pigeon," a word of uncertain origin. Literal sense of "dove-cote" in English is attested from 1881.
1807; see pea + nut. Earlier, and still commonly in England, ground nut, ground pea (1769). The plant is native to South America; Portuguese traders took peanuts from Brazil and Peru to Africa by 1502 and it is known to have been cultivated in Chekiang Province in China by 1573, probably arriving with Portuguese sailors who made stops in Brazil en route to the Orient.
Peanut butter is attested by 1892; peanut brittle "hard toffee with peanuts roasted in it" is from 1894. Peanut gallery "topmost (and cheapest) rows of a theater" is from 1874, American English, from the peanuts sold as inexpensive snacks; peanuts "trivial sum" is from 1934; peanut for "small or unimportant person" is by 1942. The Peanuts newspaper comic strip by U.S. cartoonist Charles M. Schulz (1922-2000) debuted under that name on Oct. 2, 1950.
*grə-no-, Proto-Indo-European root meaning "grain."
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin granum "seed," Old Church Slavonic zruno "grain," Lithuanian žirnis "pea," Old English corn.
"pretense or evasive story to avoid doing something," 1812, from earlier sense "thief's assistant" (1590s, also staller), from a variant of stale "bird used as a decoy to lure other birds" (mid-15c.), from Anglo-French estale "decoy, pigeon used to lure a hawk" (13c., compare stool pigeon), literally "standstill," from Old French estal "place, stand, stall," from Frankish *stal- "position," ultimately from Germanic and cognate with Old English steall (see stall (n.1)). Compare Old English stælhran "decoy reindeer," German stellvogel "decoy bird." Figurative sense of "deception, means of allurement" is first recorded 1520s. Also see stall (v.2).
The stallers up are gratified with such part of the gains acquired as the liberality of the knuckling gentlemen may prompt them to bestow. [J.H. Vaux, "Flash Dictionary," 1812]
migratory wild duck, 1510s, perhaps from a northern variant of French vigeon, which some trace to Latin vipionem (nominative vipio), "a kind of small crane," a Balearic word, perhaps imitative, with an evolution of form similar to that which produced pigeon. But the French word is later than the English one, and OED finds all this "very dubious." Applied to different species in Europe and America.