late 14c., scalun "shallot," kind of common onion, also "thing of little value," from Anglo-French escalone, Old North French escalogne, or Old French eschaloigne, all from Vulgar Latin *escalonia, from Latin (cæpa) Ascalonia "(onion) from Ascalon," the seaport in the southwestern Levant (modern Ashkelon in Israel). Cognate with shallot.
masc. proper name, in Old Testament name of the second king of Israel and Judah and author of psalms, from Hebrew Dawidh, literally "darling, beloved friend." The name was common in England and Scotland by 12c. but was popular much earlier in Wales. A nickname form was Dawe, hence surnames Dawson, Dawkins. A top 10 name for boys born in the U.S. from 1934 to 1992. Related: Davidic; Davidian.
Old English borrowing from Late Latin manna, from Greek manna, from Hebrew mān, probably literally "substance exuded by the tamarisk tree," but used in Greek and Latin specifically with reference to the substance miraculously supplied to the Children of Israel during their wandering in the Wilderness (Exodus xvi.15). The Hebrew word often is referred to man "a gift." Meaning "spiritual nourishment" is attested from late 14c. Generalized sense of "something provided unexpectedly" is from 1590s.