Etymology
Advertisement
ormolu (n.)

1765, "an alloy of copper, zinc, and tin resembling gold," from French or moulu, literally "ground gold," from or "gold" (from Latin aurum, from PIE *aus- (2) "gold;" see aureate) + moulu "ground up," past participle of moudre "to grind," from Latin molere "to grind" (from PIE root *mele- "to crush, grind"). The sense of the word before it reached English began as "gold leaf prepared for gilding bronze, brass, etc.," then shifted to "gilded bronze," then to various prepared metallic substances resembling it.

Related entries & more 
Advertisement
doubloon (n.)

gold coin of Spain and Spanish America, 1620s, from French doublon (16c.) and directly from Spanish doblon a gold coin, augmentative of doble "double" (coin so called because originally it was worth twice as much as the Spanish gold pistole), from Latin duplus "twofold, twice as much" (see double (adj.)). Also see -oon.

Related entries & more 
Papuan (n.)

1814 in reference to the race that inhabits New Guinea (the large island north of Australia); earlier simply Papua (1610s), from Malay (Austronesian) papuah "frizzled." As an adjective by 1869.

Related entries & more 
dinar (n.)

Middle Eastern unit of currency; generic name of Arab gold coins, 1630s, from Arabic dinar, originally the name of a gold coin issued by the caliphs of Damascus, from late Greek denarion, from Latin denarius (see denarius).

Related entries & more 
chryselephantine (adj.)

of ancient statues, "overlaid with gold and ivory," 1816, probably via German, from Latinized form of Greek khryselephantinos, from khrysos "gold" (see chryso-) + elephantinos "made of ivory," from elephans (genitive elephantos) "elephant; ivory" (see elephant).

Related entries & more 
Advertisement
carat (n.)

also karat, late 15c., "a measure of the fineness of gold," from Old French carat "measure of the fineness of gold" (14c.), from Italian carato or Medieval Latin carratus, both from Arabic qirat "fruit of the carob tree," also "weight of 4 grains," from Greek keration "carob seed," also the name of a small weight of measure, literally "little horn" diminutive of keras "horn of an animal" (from PIE root *ker- (1) "horn; head").

Carob beans were a standard in the ancient world for weighing small quantities. The Greek measure was the equivalent of the Roman siliqua, which was one-twenty-fourth of a golden solidus of Constantine; hence karat took on a sense of "a proportion of one twenty-fourth, a twenty-fourth part," especially in expressing the fineness of gold when used as jewelry, and thus it became a measure of gold purity (1550s): 18-carat gold is eighteen parts gold, six parts alloy; 14-carat gold is 10/24ths alloy, etc.

As a measure of weight for diamonds or other precious stones, carat is attested from 1570s in English. In U.S., karat is used for "proportion of fine gold in an alloy" and carat for "measure of weight of a precious stone."

Related entries & more 
goldsmith (n.)

"artisan who works in gold," Old English goldsmið, from gold (n.) + smith (n.). Similar formation in Dutch goudsmid, German Goldschmeid, Danish guldsmed.

Related entries & more 
bezant (n.)

gold coin issued by the emperors at Constantinople, c. 1200, from Old French besant (12c.), from Latin byzantius, short for Byzantius nummus "coin of Byzantium." They circulated widely in Europe in the early Middle Ages, when most countries had no gold coins of their own.

Related entries & more 
florin (n.)

type of coin, c. 1300, from Old French florin, from Italian fiorino, from fiore "flower," from Latin florem "flower" (from PIE root *bhel- (3) "to thrive, bloom"). The 13c. gold Florentine coin was stamped on the obverse with the image of a lily, the symbol of the city. As the name of an English gold coin, from late 15c.

Related entries & more 
garland (n.)

c. 1300 (mid-13c. in Anglo-Latin), "wreath of flowers," also "crown of gold or silver," from Old French garlande "garland," probably from a Frankish frequentative form of *weron "adorn, bedeck," from *wiara-, *weara- "wire" (on the notion of "ornament of refined gold," properly "of twisted gold wire"), from Proto-Germanic *wira-, *wera-, suffixed form of PIE root *wei- "to turn, twist." Compare Middle High German wieren "adorn, bedeck." The word is found in many forms in the Romanic language, such as Old Spanish guarlanda, French guirlande, Italian ghirlanda, Portuguese grinalda.

Related entries & more 

Page 3