early 13c., "skill as a result of learning or practice," from Old French art (10c.), from Latin artem (nominative ars) "work of art; practical skill; a business, craft," from PIE *ar(ə)-ti- (source also of Sanskrit rtih "manner, mode;" Greek artizein "to prepare"), suffixed form of root *ar- "to fit together." Etymologically akin to Latin arma "weapons."
In Middle English usually with a sense of "skill in scholarship and learning" (c. 1300), especially in the seven sciences, or liberal arts. This sense remains in Bachelor of Arts, etc. Meaning "human workmanship" (as opposed to nature) is from late 14c. Meaning "system of rules and traditions for performing certain actions" is from late 15c. Sense of "skill in cunning and trickery" first attested late 16c. (the sense in artful, artless). Meaning "skill in creative arts" is first recorded 1610s; especially of painting, sculpture, etc., from 1660s.
Supreme art is a traditional statement of certain heroic and religious truths, passed on from age to age, modified by individual genius, but never abandoned. The revolt of individualism came because the tradition had become degraded, or rather because a spurious copy had been accepted in its stead. [William Butler Yeats, journal, 1909]
Expression art for art's sake (1824) translates French l'art pour l'art. First record of art critic is from 1847. Arts and crafts "decorative design and handcraft" first attested in the Arts and Crafts Exhibition Society, founded in London, 1888.
common Irish surname, Gaelic Murchadh "sea-warrior." The Celtic "sea" element is also in names Muriel (q.v.), Murdoch (Old Irish Muireadhach, Old Welsh Mordoc "mariner"), etc. As colloquial for "a potato" by 1811, apparently in allusion ot it being a staple food of the Irish.
Murphy bed (1912; in full Murphy In-A-Dor Bed) is named for U.S. inventor William Lawrence Murphy (1876-1959). By happy coincidence, Murphy was an illiterate 18c.-19c. perversion of Morpheus, god of sleep. Murphy's law (1958) is used of various pessimistic aphorisms. If there ever was a real Murphy his identity is lost to history. Said to be military originally, and it probably pre-dates the earliest printed example (the 1958 citation calls it "an old military maxim").
No history of the subject would be complete without some reference to the semilegendary, almost anonymous Murphy (floreat circa 1940?) who chose to disguise his genius by stating a fundamental systems theorem in commonplace, almost pedestrian terminology. This law, known to schoolboys the world over as Jellybread always falls jelly-side down, is here restated in Murphy's own words, as it appears on the walls of most of the world's scientific laboratories:
If Anything Can Go Wrong, It Will.
[John Gall, "Systemantics," 1975]
c. 1200, "an evil spirit, malignant supernatural being, an incubus, a devil," from Latin daemon "spirit," from Greek daimōn "deity, divine power; lesser god; guiding spirit, tutelary deity" (sometimes including souls of the dead); "one's genius, lot, or fortune;" from PIE *dai-mon- "divider, provider" (of fortunes or destinies), from root *da- "to divide."
The malignant sense is because the Greek word was used (with daimonion) in Christian Greek translations and the Vulgate for "god of the heathen, heathen idol" and also for "unclean spirit." Jewish authors earlier had employed the Greek word in this sense, using it to render shedim "lords, idols" in the Septuagint, and Matthew viii.31 has daimones, translated as deofol in Old English, feend or deuil in Middle English. Another Old English word for this was hellcniht, literally "hell-knight."
The usual ancient Greek sense, "supernatural agent or intelligence lower than a god, ministering spirit" is attested in English from 1560s and is sometimes written daemon or daimon for purposes of distinction. Meaning "destructive or hideous person" is from 1610s; as "an evil agency personified" (rum, etc.) from 1712.
The Demon of Socrates (late 14c. in English) was a daimonion, a "divine principle or inward oracle." His accusers, and later the Church Fathers, however, represented this otherwise. The Demon Star (1895) is Algol (q.v.) .
1735, "a country song," especially one for the stage, from French vaudeville (16c.), alteration (by influence of ville "town") of vaudevire, said to be from (chanson du) Vau de Vire "(song of the) valley of Vire," in the Calvados region of Normandy, first applied to the popular satirical songs of Olivier Basselin, a 15c. poet who lived in Vire. The alternative explanation is that vaudevire derives from dialectal vauder "to go" + virer "to turn." From the popularity of the songs in France grew a form of theatrical entertainment based on parodies of popular opera and drama, interspersed with songs.
The Théatre du Vaudeville is rich in parodies, which follow rapidly upon every new piece given at the Opera, or at the Théatre Français. Their parody upon Hamlet is too ludicrous for description, but irresistibly laughable; and the elegaut light ballet of La Colombe Retrouvée [The Dove found again], I saw parodied at the Vaudeville as "La Maison Retrouvée" [The House found again], with a breadth of farce quite beyond the genius of Sadler's Wells. Some of the acting here, particularly that of the men, is exquisite; and the orchestra like all the orchestras in Paris is full and excellent. ["France in 1816," by Lady Morgan]
As a sort of popular stage variety entertainment show suitable for families, from c. 1881 in U.S., displaced by movies after c. 1914, considered dead from 1932.
late 15c. (earlier ethnical, early 15c.) "pagan, heathen," from Late Latin ethnicus, from Greek ethnikos "of or for a nation, national," by some writers (Polybius, etc.) "adopted to the genius or customs of a people, peculiar to a people," and among the grammarians "suited to the manners or language of foreigners," from ethnos "band of people living together, nation, people, tribe, caste," also used of swarms or flocks of animals, properly "people of one's own kind," from PIE *swedh-no-, suffixed form of root *s(w)e-, third person pronoun and reflexive, also forming words referring to the social group (see idiom). Earlier in English as a noun, "a heathen, pagan, one who is not a Christian or Jew" (c. 1400). In modern noun use, "member of an ethnic group," from 1945.
In Septuagint, Greek ta ethne translates Hebrew goyim, plural of goy "nation," especially of non-Israelites, hence especially "gentile nation, foreign nation not worshipping the true God" (see goy), and ethnikos is used by ecclesiastical writers in a sense of "savoring of the nature of pagans, alien to the worship of the true God," and as a noun "the pagan, the gentile." The classical sense of "peculiar to a race or nation" in English is attested from 1851, a return to the word's original meaning; that of "different cultural groups" is 1935; and that of "racial, cultural or national minority group" is American English 1945. Ethnic cleansing is attested from 1991.
Although the term 'ethnic cleansing' has come into English usage only recently, its verbal correlates in Czech, French, German, and Polish go back much further. [Jerry Z. Muller, "Us and Them: The Enduring Power of Ethnic Nationalism," Foreign Affairs, March/April 2008]
Old English bisceop "bishop, high priest (Jewish or pagan)," from Late Latin episcopus, from Greek episkopos "watcher, (spiritual) overseer," a title for various government officials, later taken over in a Church sense, from epi- "over" (see epi-) + skopos "one that watches, one that looks after; a guardian, protector" (from PIE root *spek- "to observe"). Given a specific sense in the Church, but the word also was used in the New Testament as a descriptive title for elders, and continues as such in some non-hierarchical Christian sects.
A curious example of word-change, as effected by the genius of different tongues, is furnished by the English bishop and the French évêque. Both are from the same root, furnishing, perhaps the only example of two words from a common stem so modifying themselves in historical times as not to have a letter in common. (Of course many words from a far off Aryan stem are in the same condition.) The English strikes off the initial and terminal syllables, leaving only piscop, which the Saxon preference for the softer labial and hissing sounds modified into bishop. Évêque (formerly evesque) merely softens the p into v and drops the last syllable. [William S. Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," Philadelphia, J.B. Lippincott, 1892]
Late Latin episcopus in Spanish became obispo, in Italian vescovo, in Welsh esgob. The Germanic forms include Old Saxon biscop, Old High German biscof. Further afield it became Lithuanian vyskupas, Albanian upeshk, Finnish piispa. A once-popular pun on it was bite-sheep (1550s, also in German, biss-schaf). The chess piece (formerly archer, before that alfin) was so called from 1560s.
mid-14c., diversite, "variety, diverseness;" late 14c., "quality of being diverse, fact of difference between two or more things or kinds; variety; separateness; that in which two or more things differ," mostly in a neutral sense, from Old French diversete "difference, diversity, unique feature, oddness:" also "wickedness, perversity" (12c., Modern French diversité), from Latin diversitatem (nominative diversitas) "contrariety, contradiction, disagreement;" also, as a secondary sense, "difference, diversity," from diversus "turned different ways" (in Late Latin "various"), past participle of divertere (see divert).
A negative meaning, "perverseness, being contrary to what is agreeable or right; conflict, strife; perversity, evil" existed in English from late 14c. but was obsolete from 17c. Diversity as a virtue in a nation is an idea from the rise of modern democracies in the 1790s, where it kept one faction from arrogating all power (but this was not quite the modern sense, as ethnicity, gender, sexual identity, etc. were not the qualities in mind):
The dissimilarity in the ingredients which will compose the national government, and still more in the manner in which they will be brought into action in its various branches, must form a powerful obstacle to a concert of views in any partial scheme of elections. There is sufficient diversity in the state of property, in the genius, manners, and habits of the people of the different parts of the Union, to occasion a material diversity of disposition in their representatives towards the different ranks and conditions in society. ["The Federalist," No. 60, Feb. 26, 1788 (Hamilton)]
Specific focus (in a positive sense) on race, gender, etc., "inclusion and visibility of persons of previously under-represented minority identities" is by 1992.