in the metric system, word-forming element denoting one-tenth of the standard unit of measure, 1801, from French deci-, taken arbitrarily from Latin decimus "tenth," from decem "ten" (from PIE root *dekm- "ten").
the usual form of Latin dis- in Old Italian, Spanish, Portuguese, Provençal, and French. In Middle English, interchanging with dis- (which in a later period displaced it), hence such form as desarmen, desdein, deshonour, desparagen, deschargen, despisen, etc.
a prefix used freely in English and meaning "not, lack of," or "sham," giving a negative sense to any word, 14c., from Anglo-French noun-, from Old French non-, from Latin non "not, by no means, not at all, not a," from Old Latin noenum "not one" (*ne oinom, from PIE root *ne- "not" + PIE root *oi-no- "one, unique"). In some cases perhaps from Middle English non "not" (adj.), from Old English nan (see not). "It differs from un- in that it denotes mere negation or absence of the thing or quality, while un- often denotes the opposite of the thing or quality" [Century Dictionary].
word-forming element of Latin origin meaning "bad, badly, ill, poorly, wrong, wrongly," from French mal (adv.), from Old French mal (adj., adv.) "evil, ill, wrong, wrongly" (9c.), from Latin male (adv.) "badly," or malus (adj.) "bad, evil" (fem. mala, neuter malum), from Proto-Italic *malo-, from PIE *mol-o-, probably from PIE root *mel- (3) "false, bad, wrong."
Most Modern English words with this element are 19c. coinages. It generally implies imperfection or deficiency, but often it is simply negative (as in malfeasance, malcontent). It is equivalent to dys- and caco- of Greek origin and Germanic mis- (1).
word-forming element of Latin origin meaning 1. "lack of, not" (as in dishonest); 2. "opposite of, do the opposite of" (as in disallow); 3. "apart, away" (as in discard), from Old French des- or directly from Latin dis- "apart, asunder, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly." Assimilated as dif- before -f- and to di- before most voiced consonants.
The Latin prefix is from PIE *dis- "apart, asunder" (source also of Old English te-, Old Saxon ti-, Old High German ze-, German zer-). The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to Latin bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain" (hence "apart, asunder").
In classical Latin, dis- paralleled de- and had much the same meaning, but in Late Latin dis- came to be the favored form and this passed into Old French as des-, the form used for compound words formed in Old French, where it increasingly had a privative sense ("not"). In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.
As a living prefix in English, it reverses or negatives what it is affixed to. Sometimes, as in Italian, it is reduced to s- (as in spend, splay, sport, sdain for disdain, and the surnames Spencer and Spence).
The extension of the sense to corresponding relationships of descent, "a generation younger than" (grandson, granddaughter) is from Elizabethan times. The inherited PIE root, *nepot- "grandchild" (see nephew) has shifted to "nephew; niece" in English and other languages (Spanish nieto, nieta). Old English used suna sunu ("son's son"), dohtor sunu ("son's daughter").
word-forming element meaning "deputy, assistant, substitute," also "instead of, in place of," 15c., from Latin vice "in place of," ablative of vicis "a change, a turn, interchange alternation" (from PIE root *weik- (2) "to bend, to wind"). In Middle English sometimes borrowed in Old French form vis-, vi-.