late 14c., epatike, from Old French hepatique or directly from Latin hepaticus "pertaining to the liver," from Greek hēpatikos, from hēpar (genitive hēpatos) "liver" (see hepatitis). As a noun, "medicine for the liver," from late 15c.
1727, from Greek hēpatos, genitive of hepar "liver," from PIE root *yekwr- (source also of Sanskrit yakrt, Avestan yakar, Persian jigar, Latin jecur, Old Lithuanian jeknos "liver") + -itis "inflammation."
1818, French, short for pâté de foie gras (1827 in English), literally "pie of fat liver;" originally served in a pastry (as still in Alsace), the phrase now chiefly in English with reference to the filling. French foie "liver" is cognate with Italian fegato, from Latin *ficatum. For pâté see pâté (n.2); for gras see grease (n.).
"chronic inflammation of connective tissue," originally and especially of the liver, 1827, coined in Modern Latin by French physician René-Théophile-Hyacinthe Laennec with -osis and Greek kirros "red-yellow, yellow-brown, tawny," which is of unknown origin. The form is erroneous, presuming Greek *kirrhos. So called for the orange-yellow appearance of the diseased liver. Related: Cirrhotic.