late 14c., epatike, from Old French hepatique or directly from Latin hepaticus "pertaining to the liver," from Greek hēpatikos, from hēpar (genitive hēpatos) "liver" (see hepatitis). As a noun, "medicine for the liver," from late 15c.
1727, from Greek hēpatos, genitive of hepar "liver," from PIE root *yekwr- (source also of Sanskrit yakrt, Avestan yakar, Persian jigar, Latin jecur, Old Lithuanian jeknos "liver") + -itis "inflammation."
1818, French, short for pâté de foie gras (1827 in English), literally "pie of fat liver;" originally served in a pastry (as still in Alsace), the phrase now chiefly in English with reference to the filling. French foie "liver" is cognate with Italian fegato, from Latin *ficatum. For pâté see pâté (n.2); for gras see grease (n.).
It forms all or part of: adipose; beleave; delay; leave (v.); lebensraum; life; liparo-; lipo- (1) "fat;" lipoma; liposuction; lively; live (v.); liver (n.1) "secreting organ of the body;" Olaf; relay.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek liparein "to persist, persevere," aleiphein "anoint with oil," lipos "fat;" Old English lifer "liver," læfan "to allow to remain."