Mesopotamian river, arising in Armenia and flowing to the Persian Gulf, Old English Eufrate, from Greek Euphrates, from Old Persian Ufratu, perhaps from Avestan huperethuua "good to cross over," from hu- "good" + peretu- "ford" (from PIE root *per- (2) "to lead, pass over"). But Kent says "probably a popular etymologizing in O.P. of a local non-Iranian name" ["Old Persian," p.176]. In Akkadian, purattu. Related: Euphratean.
Old English wadan "to go forward, proceed, move, stride, advance" (the modern sense perhaps represented in oferwaden "wade across"), from Proto-Germanic *wadanan (source also of Old Norse vaða, Danish vade, Old Frisian wada, Dutch waden, Old High German watan, German waten "to wade"), from PIE root *wadh- (2) "to go," found only in Germanic and Latin (source also of Latin vadere "to go," vadum "shoal, ford," vadare "to wade"). Italian guado, French gué "ford" are Germanic loan-words.
Specifically "walk into or through water" (or any substance which impedes the free motion of limbs) c. 1200. Originally a strong verb (past tense wod, past participle wad); weak since 16c. Figurative sense of "to go into" (action, battle, etc.) is recorded from late 14c. Related: Waded; wading.
Forbade to wade through slaughter to a throne,
And shut the gates of mercy on mankind,
[Gray, from "Elegy Written in a Country Churchyard"]
"cheap car," later (after 1914) especially "Model-T Ford," by 1905, of uncertain origin. The word flivver was noted c. 1910 as a new theater slang word come into common use: "A flivver is something that is not a success, perhaps not an outright, hideous failure, but certainly a long way from the top." [Boston Globe, Feb. 20, 1910] A character in a comical column from The Philadelphia Inquirer of Aug. 16, 1909, says it is "... from the verb 'to fliv,' meaning a foul, a bungled miss."
city in Colorado, U.S., founded 1858 as Auraria ("golden"), renamed 1859 for Gen. James W. Denver (1817-1892), governor of the territory. The family name is from the place of that name in Norfolk, literally "ford or passage used by the Danes," from Old English Dena (genitive plural) + fær"journey, road, passage, expedition," from strong neuter of faran "to journey" (see fare (v.)).
The Denver boot or shoe (1967), a wheel clamp for illegally parked vehicles, supposedly was invented 1953 by Frank Marugg, pattern-maker and violinist with the Denver Symphony Orchestra. He was a friend of politicians and police department officials, and the city sheriff's department came to him for help in making a device to immobilize vehicles whose owners didn't pay parking tickets.
"small, half-wild horse of the American prairie and pampas," 1808, from Mexican Spanish mestengo "animal that strays" (16c.), from Spanish mestengo "wild, stray, ownerless," literally "belonging to the mesta," an association of cattle ranchers who divided stray or unclaimed animals that got "mixed" with the herds, from Latin mixta "mixed," fem. past participle of miscere "to mix" (from PIE root *meik- "to mix").
Said to be influenced by the Spanish word mostrenco "straying, wild," which is probably from mostrar, from Latin monstrare "to show." Though now feral, the animals are descended from tame horses brought to the Americas by the Spaniards. The brand of automobile was introduced by Ford in 1962.
mid-15c., invasioun, "an assault, attack, act of entering a country or territory as an enemy," from Old French invasion "invasion, attack, assault" (12c.), from Late Latin invasionem (nominative invasio) "an attack, invasion," noun of action from past-participle stem of Latin invadere "to go, come, or get into; enter violently, penetrate into as an enemy, assail, assault, make an attack on," from in- "in" (from PIE root *en "in") + vadere "to go, to walk, go hastily," from PIE root *wadh- (2) "to go" (source also of Old English wadan "to go," Latin vadum "ford;" see wade (v.)).
In extended sense, of diseases, "a harmful incursion of any kind;" with reference to rights, etc., "infringement by intrusion, encroachment by entering into or taking away what belongs to another."
The prefix shift to af- took place 16c. under mistaken belief that it was a Latin word in ad-; change of -th- to -d- took place late 16c. (and also transformed burthen, spither, murther, etc. into their modern forms).
The notion of "accomplish" (late Old English) gradually became "be able to bear the expense of, have enough money" to do something (late 14c.), and the original senses became obsolete. Of things, "be capable of yielding," 1580s, which is the sense in afford (one) an opportunity. Related: Afforded; affording.
Other Indo-European languages often have separate words for "tin" as a raw metal and "tin plate;" such as French étain, fer-blanc. Pliny refers to tin as plumbum album "white lead," and for centuries it was regarded as a form of silver debased by lead; hence its figurative use for "mean, petty, worthless." The chemical symbol Sn is from Late Latin stannum (see stannic).
Meaning "container made of tin" is from 1795. Tin-can is from 1770; as naval slang for "destroyer," by 1937. Tin-type in photography is from 1864. Tin ear "lack of musical discernment" is from 1909. Tin Lizzie "early Ford, especially a Model T," first recorded 1915.
late 15c., dews, "the 2 in dice or cards," also "a roll of 2 in dice" (1510s), from Old French deus (Modern French deux), from Latin duos (nominative duo) "two" (from PIE root *dwo- "two"). The spelling -ce from -s to reflect voiceless pronunciation is as in dice, pence, etc.
The word became a mild oath by 1710, about 50 years after it was first attested in the sense of "bad luck, the devil, etc.," perhaps because two was the lowest score, and probably by similarity to Latin deus and related words meaning "god." According to OED, 16c. Low German had der daus! in the same sense, which perhaps influenced the English form.
In tennis, "a stage of the game in which both players or sides have scored 40, and one must score 2 points to win," 1590s. Deuce coupe is 1940s hot-rodder slang for "souped up two-door car," especially a 1932 Ford. Related: Deuced; deucedly.