1900, as Ping-Pong, trademark for table tennis equipment (Parker Brothers). Both words are imitative of the sound of the ball hitting a hard surface; from ping + pong (attested from 1823). It had a "phenomenal vogue" in U.S. c. 1900-1905.
usually plural, accoutrements, "personal clothing and equipment," 1540s, from French accoustrement (Modern French accoutrement), from accoustrer, from Old French acostrer "arrange, dispose, put on (clothing)," probably originally "sew up" (see accouter).
1907, "the eating of one's own kind," noun of action from cannibalize. As "the makeshift practice of removing working parts from one vehicle or piece of equipment to service another" from 1942, a World War II military term.
mid-15c., "portable equipment of an army; plunder, loot," from Old French bagage "baggage, (military) equipment" (14c.), from bague "pack, bundle, sack," probably ultimately from the same Scandinavian source that yielded bag (n.). Later used of the bags, trunks, packages, etc., of a traveler (in this sense British English historically prefers luggage). Baggage-smasher (1847) was American English slang for "railway porter."
Used disparagingly, "worthless woman, strumpet" from 1590s; sometimes also playfully, "saucy or flirtatious woman" (1670s). Emotional baggage "detrimental unresolved feelings and issues from past experiences" is attested by 1957.
"a collection of tools, utensils, etc. adapted as a means to some end," 1620s, from Latin apparatus "tools, implements, equipment; preparation, a preparing," noun of state from past-participle stem of apparare "prepare," from ad "to" (see ad-) + parare "make ready" (from PIE root *pere- (1) "to produce, procure").
c. 1300, "mail, defensive covering worn in combat," also, generally, "means of protection," from Old French armeure "weapons, armor" (12c.), from Latin armatura "arms, equipment," from arma "weapons" (including defensive armor), literally "tools, implements (of war)," see arm (n.2). Figurative use in English is from mid-14c.
The meaning "military equipment generally," especially siege engines, is from late 14c. The word might have died with jousting if not for 19c. transference to metal-sheathed combat machinery beginning with U.S. Civil War ironclads (the word first is attested in this sense in an 1855 report from the U.S. Congressional Committee on Naval Affairs). The meaning "protective envelope of an animal" is from c. 1600.
c. 1300, appareil, "fighting equipment or accouterments, armor, weapons;" mid-14c., "furnishings, trappings;" late 14c., "personal outfit, a person's outer clothing, attire," from Old French apareil "preparation, planning; dress, vestments," from apareillier (see apparel (v.)). Middle English had also apparelment (late 14c.).
1769, "act of fitting out (a ship, etc.) for an expedition," from out- + fit (v.). Sense of "articles and equipment required for an expedition" is attested from 1787, American English, hence the extended senses; meaning "a person's clothes" is first recorded 1852; sense of "group of people" is from 1883.
c. 1600, in Scottish law, "commissary court," from French commissariat, from Medieval Latin *commissariatus, from commissarius (see commissary). Military sense of "part of an army that supplies transport, provisions, camp equipment, etc.," is from 1779. In reference to the USSR, "ministry," from 1918 (see commissar).