popular name of a German-American Anabaptist sect, 1756, from (Pennsylvania) German Tunker, from tunken, dunken "to dip, soak" (see dunk (v.)). So called because they practice adult baptism by triple immersion. The proper name is Brethren.
"to dip water out of," 1610s, from baile (n.) "small wooden bucket" (mid-14c.), from nautical Old French baille "bucket, pail," from Medieval Latin *baiula (aquae), literally "porter of water," from Latin baiulare "to bear a burden" (see bail (n.1)).
To bail out "leave suddenly" (intransitive) is recorded from 1930, originally of airplane pilots. Perhaps there is some influence from bail (v.2) "procure (someone's) release from prison." Related: Bailed; bailing.
"to rise from or out of anything that surrounds, covers, or conceals; come forth; appear, as from concealment," 1560s, from French émerger and directly from Latin emergere "bring forth, bring to light," intransitively "arise out or up, come forth, come up, come out, rise," from assimilated form of ex "out" (see ex-) + mergere "to dip, sink" (see merge). The notion is of rising from a liquid by virtue of buoyancy. Related: Emerged; emerging.
"withering, liable to decay, ephemeral," 1727, from Latin marcescentem (nominative marcescens), present participle of marcescere "to wither, languish, droop, decay, pine away," inchoative of marcere "to wither, droop, be faint," from Proto-Italic *mark-e-, from PIE root *merk- "to decay" (source also of Sanskrit marka- "destruction, death;" Avestan mareka- "ruin;" Lithuanian mirkti "become weak," merkti "to soak;" Ukrainian dialect morokva "quagmire, swamp," Middle High German meren "dip bread into water or wine," perhaps also Middle Irish mraich, Welsh brag "a sprouting out; malt").
1711, "pertaining to official or original documents, texts, or charters," from Modernl Latin diplomaticus (1680s), from diplomat-, stem of Latin diploma "a state letter of recommendation," given to persons travelling to the provinces, "a document drawn up by a magistrate," from Greek diploma "a licence, a chart," originally "paper folded double," from diploun "to double, fold over," from diploos "double" (see diplo-) + -oma, suffix forming neuter nouns and nouns that indicate result of verbal action (see -oma).
Meaning "pertaining to or of the nature of diplomacy; concerned with the management of international relations" is recorded by 1787, apparently a sense evolved in 18c. from the use of diplomaticus in Modern Latin titles of collections of international treaties, etc., in which the word referred to the "texts" but came to be felt as meaning "pertaining to international relations."
In the general sense of "tactful and adroit, skilled in negotiation or intercourse of any kind" it dates from 1826. Diplomatic immunity is attested by 1849. Related: Diplomatically.