early 15c., rejecten, "eject, set aside, block from inheritance;" late 15c., "refuse to acquiesce or submit to," from Old French rejecter and directly from Latin reiectus, past participle of reiectare "throw away, cast away, vomit," frequentative of reicere "to throw back," from re- "back" (see re-) + -icere, combining form of iacere "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel").
The meaning "throw away as undesirable or useless, refuse to take for some purpose" is by 1530s. From 1560s as "to repel or rebuff (someone who makes advances of any kind)," especially of a woman refusing a man as a lover or husband (1580s). The sense of "refuse (something offered)" is by 1660s. The medical sense of "show immune response to a transplanted organ" is from 1953. Related: Rejected; rejecting.
c. 1200, in reference to the Christian virtue, "benevolent, kind, manifesting Christian love in its highest and broadest form," from Old French charitable, from charité (see charity). The meaning "liberal in treatment of the poor" is from c. 1400; that of "inclined to impute favorable motives to others" is from 1620s. Related: Charitableness; charitably.
c. 1200, "throw, throw violently, fling, hurl," from a Scandinavian source akin to Old Norse kasta "to throw" (cognate with Swedish kasta, Danish kaste, North Frisian kastin), a word of uncertain origin.
The meaning "to form in a mold" is late 15c. In the sense of "to throw" it replaced Old English weorpan (see warp (v.)), and itself largely has been superseded by throw, though cast still is used of fishing lines (17c.) and glances (13c.).
From c. 1300 as "emit, give out;" also "throw to the ground;" also "shed or throw off;" also "calculate, find by reckoning; chart (a course)." From late 14c. as "to calculate astrologically." From late 15c. as "bring forth abortively or prematurely." From 1711 as "distribute the parts (of a play) among the actors." Of votes, from 1840, American English. To cast up is from 1530s as "compute, reckon" (accounts, etc.), late 15c. as "eject, vomit."
"path described by a body moving under the influence of given forces," 1690s, from Modern Latin trajectorium, from trajectorius "of or pertaining to throwing across," from Latin traiectus "thrown over or across," past participle of traicere "throw across, shoot across," from Latin trans "across, beyond" (see trans-) + icere, combining form of iacere "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel"). Middle French and Middle English had trajectorie as "end of a funnel," from Latin traiectorium.
late 14c., "interpretation of signs, dreams, and omens," also "a supposing, a surmising," from Old French conjecture "surmise, guess," or directly from Latin coniectura "conclusion, interpretation, guess, inference," literally "a casting together (of facts, etc.)," from coniectus, past participle of conicere "to throw together," from assimilated form of com "together" (see con-) + iacere "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel").
Sense of "an unverified supposition" is from 1520s; that of "act of forming of opinion without proof" is from 1530s.
early 15c., dejecten, "to throw or cast down," a sense now obsolete, from Latin deiectus "a throwing down, felling, fall," past participle of deicere "to cast down, destroy; drive out; kill, slay, defeat," from de- "down" (see de-) + -icere, combining form of iacere "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel"). The figurative sense of "depress in spirit, discourage, dispirit" is from c. 1500.
1580s, "relief, raised ornament on vessels, etc.," from Latin emblema "inlaid ornamental work," from Greek emblema (genitive emblematos) "an insertion," from emballein "to insert," literally "to throw in," from assimilated form of en "in" (see en- (2)) + ballein "to throw" (from PIE root *gwele- "to throw, reach"). Meaning "allegorical drawing or picture" is from 1730, via sense development in French emblème "symbol" (16c.).