type of flightless bird of New Zealand, 1835, from Maori kiwi, said to be of imitative origin. As slang for "a New Zealander" (originally especially a soldier) it is attested from 1918. The kiwi fruit (Actinia chinesis), was so called in U.S. from c. 1966 when it was imported there, but it is known in New Zealand as Chinese gooseberry (1925).
"street tough, rowdy," 1868, Australia and New Zealand, of unknown origin; perhaps somehow from the masc. proper name Larry.
1915, acronym of Australian and New Zealand Army Corps. First used in reference to the Gallipoli campaign.
"shirk work or responsibility," 1919, Australian and New Zealand slang, earlier "be a prostitute's pimp" hence "a loafer," from bludger "pimp."
"prostitute's pimp," 1856, short for bludgeoner, agent noun from bludgeon (v.). Hence, also, in Australia and New Zealand slang, "loafer" (by 1939).
gigantic flightless bird of New Zealand, 1842, a native Maori name. They were hunted to extinction by the Maori by 1500 C.E.
"Polynesian inhabitant of New Zealand," 1843, native name, said to mean "normal, natural, ordinary, of the usual kind." As an adjective by 1849.