in cookery, a sauce made from browned butter or fat and flour, used to thicken soups and gravies, 1813, from French (beurre) roux "browned (butter)," from roux "red, reddish-brown," from Latin russus, which is related to ruber "red" (from PIE root *reudh- "red, ruddy").
c. 1300, daerie, "building for making butter and cheese; dairy farm," formed with Anglo-French -erie (from Latin -arius; see -ery) affixed to Middle English daie (in daie maid "dairymaid"), which is from Old English dæge "kneader of bread, housekeeper, female servant" (see dey (n.1)). The pure native word was dey-house (mid-14c.). Meaning "branch of farming concerned with the production of milk, butter, and cheese" is from 1670s. Later also "shop where milk, butter, etc. are sold."
1808, "establishment where milk is made into butter and cheese," from French crémerie, from crème (see cream (n.)).
1893, from Swedish smörgåsbord, literally "butter-goose table," from smörgås, "slice of bread and butter," compounded from smör "butter" (see smear (n.)) and gås, literally "goose" (and from the same Germanic root that yielded English goose (n.)).
[Smörgås] properly signifies "a slice of bread-and-butter"; and has come by custom—in much the same way as when we familiarly speak of "taking a sandwich" for partaking of some light refreshment—to be applied synecdochically to the preliminary relish or appetizer partaken of before meals. [Notes and Queries, Nov. 15, 1884]
The final element is bord "table," from Proto-Germanic *burdam "plank, board, table" (see board (n.1)). Figurative sense of "medley, miscellany" is recorded from 1948.
butter substitute, 1873, from French margarine (see margarin). Invented 1869 by French scientist Hippolyte Mège-Mouries and made in part from edible fats and oils.
The "enterprising merchant" of Paris, who sells Margarine as a substitute for Butter, and does not sell his customers by selling it as Butter, and at Butter's value, has very likely found honesty to be the best policy. That policy might perhaps be adopted with advantage by an enterprising British Cheesemonger. ["Punch," Feb. 21, 1874]
"medicinal ointment or adhesive preparation for external use on wounds and sores," Old English sealf "healing ointment," from West Germanic *salbo- "oily substance" (source also of Old Saxon salba, Middle Dutch salve, Dutch zalf, Old High German salba, German salbe "ointment"), from PIE *solpa-, from root *selp- "fat, butter" (source also of Greek elpos "fat, oil," Albanian gjalpë "butter," Sanskrit sarpis "melted butter"). Beekes, however, sees a Pre-Greek word.
The figurative sense of "something to soothe" wounded pride, etc. is from 1736; earlier figurative use was as "a spiritual or religious remedy" (12c.).
1873, "butter substitute made from beef fat," from French oléomargarine (1854), from oléine, a widely distributed natural fat (from Latin oleum "oil" + -ine, after glycerine), + margarine. It was regarded as a chemical compound of olein and margarine.
mid-15c., chyrnen, "to stir or agitate (milk or cream) to make butter," from churn (n.). Extended sense "shake or agitate violently" is from late 17c. Intransitive sense is from 1735. Related: Churned; churning. To churn out, of writing, "produce mechanically and in great volume" is from 1902.