1640s, tipiaca, from Portuguese or Spanish tapioca, from Tupi (Brazil) tipioca "juice of a pressed cassava," from tipi "residue, dregs" + og, ok "to squeeze out" (from roots of the cassava plant).
1774, perhaps via French tapir (16c.), ultimately from Tupi (Brazil) tapira.
machine part, 1745, apparently from tap (v.1) + -et, "but the use of the suffix is abnormal" [OED].
U.S. military signal for lights out in soldiers' quarters (played 15 minutes after tattoo), 1824, from tap (v.), on the notion of drum taps (it originally was played on a drum, later on a bugle). As a soldier's last farewell, played over his grave, it may date to the American Civil War. The tune was revised several times in mid-19c.
"person employed to tap liquors," Old English tæppestre "female tavern-keeper, hostess at an inn, woman employed to tap liquors," fem of tæppere, from tæppa "tap" (see tap (n.1)) + fem. ending -ster. The distinction of gender in the word was lost by 15c., and by 1630s re-feminized tapstress is attested.
a viscous liquid, Old English teoru, teru "tar, bitumen, resin, gum," literally "the pitch of (certain kinds of) trees," from Proto-Germanic *terw- (source also of Old Norse tjara, Old Frisian tera, Middle Dutch tar, Dutch teer, German Teer), probably a derivation of *trewo-, from PIE *derw-, variant of root *deru- "be firm, solid, steadfast," with specialized senses "wood, tree" and derivatives referring to objects made of wood.
Tar baby "a sticky problem," also a derogatory term for "black person," is from an 1881 "Uncle Remus" story by Joel Chandler Harris. Tarheel for "North Carolina resident" first recorded 1864, probably from the gummy resin of pine woods. Tar water, an infusion of tar in cold water, was popular as a remedy from c. 1740 through late 18c.
late Old English, "to smear with tar," from tar (n.1). To tar and feather (1769) was famously a mob action in America in Revolutionary times (used by both sides) and several decades thereafter. The punishment itself first is found in an ordinance of Richard I (1189) as the penalty in the Crusader navy for theft. Among other applications over the years was its use in 1623 by a bishop on "a party of incontinent friars and nuns" [OED], but the verbal phrase is not attested until 18c. Related: Tarred; tarring.
also Jack Tar, "sailor," 1670s, probably a special use of tar (n.1), which stuff was a staple for waterproofing aboard old ships (knights of the tarbrush being a jocular phrase for "sailors"); or possibly a shortened form of tarpaulin, which was recorded as a nickname for a sailor in 1640s, from the tarpaulin garments they wore.