Etymology
Advertisement
catholic (adj.)

mid-14c., "of the doctrines of the ancient Church" (before the East/West schism), literally "universally accepted," from French catholique, from Church Latin catholicus "universal, general," from Greek katholikos, from phrase kath' holou "on the whole, in general," from kata "about" + genitive of holos "whole" (from PIE root *sol- "whole, well-kept").

Medieval Latin catholicus was practically synonymous with Christianus and meant "constituting or conforming to the church, its faith and organization" (as opposed to local sects or heresies). With capital C-, it was applied by Protestants to the Church in Rome by c. 1554, after the Reformation began in England. The general sense of "embracing all, universal" in English is from 1550s. The meaning "not narrow-minded or bigoted" is from 1580s. The Latin word was rendered in Old English as eallgeleaflic.

Related entries & more 
Advertisement
chapter (n.)

c. 1200, "main division of a book," from Old French chapitre (12c.) "chapter (of a book), article (of a treaty), chapter (of a cathedral)," alteration of chapitle, from Late Latin capitulum "main part, chapter of a book," in Medieval Latin also "a synod or council," literally "little head," diminutive of Latin caput "head," also "leader, guide, chief person; summit; capital city; origin, source, spring," figuratively "life, physical life;" in writing "a division, paragraph;" of money, "the principal sum," from PIE root *kaput- "head."

The sense of "local branch of a society or organization" (1815) is from the Church sense of "body of the canons of a cathedral or collegiate church, members of a religious order" (late 14c.), which seems to trace to the convocations of canons at cathedral churches, during which the rules of the order by chapter, or a chapter (capitulum) of Scripture, were read aloud to the assembled. Chapter and verse "in full and thoroughly" (1620s) is a reference to Scripture.

Related entries & more 
outward (adj.)

Old English utweard "to or toward the outside, external" (of an enclosure, a surface, etc.), earlier utanweard, from ute, utan "outside" (from ut; see out) + -weard (see -ward). Compare Old Frisian utward, Old High German uzwertes, German auswärts. Related: Outwardly; outwardness. Outwards, with adverbial genitive, was in Old English. 

Meaning "externally apparent, outwardly shown, so as to be exterior or visible" is from late 14c. Of persons, in reference to the external appearance (usually opposed to inner feelings), it is attested from c. 1500. As an adverb, "on the outside," in Old English (utaword); also "away from or out of place or position" (late 13c.).

Outward-bound "directed on a course out from home port" is recorded from c. 1600; with capital initials, it refers to a sea school founded in 1941. Outward man (1520s), in theology refers to "the body," as opposed to the soul or spirit.

Related entries & more 
reserve (n.)

1610s, "something stored up," from reserve (v.) or from French réserve, a back-formation from reserver "set aside, withhold," from Latin reservare "keep back, save up; retain, preserve," from re- "back" (see re-) + servare "to keep, save, preserve, protect" (from PIE root *ser- (1) "to protect").

Meaning "self-imposed restraint on freedom of words or actions; habit of keeping back the feelings" is from 1650s. The meaning "district or place set apart for some particular use" is by 1805. The sense of "amount of capital kept on hand to meet probable expenses or demand" is by 1866. That of "amount of natural resources known to exist in a particular region" is by 1912. As an adjective, "kept in reserve," by 1719.

The military sense of "body of troops withheld from action to serve as reinforcements, etc." is from 1640s; that of "national emergency defense or auxiliary military force" (reserves) is by 1866.

Related entries & more 
death (n.)

Old English deaþ "total cessation of life, act or fact of dying, state of being dead; cause of death," in plural, "ghosts," from Proto-Germanic *dauthuz (source also of Old Saxon doth, Old Frisian dath, Dutch dood, Old High German tod, German Tod, Old Norse dauði, Danish død, Swedish död, Gothic dauus "death"), from verbal stem *dau-, which is perhaps from PIE root *dheu- (3) "to die" (see die (v.)). With Proto-Germanic *-thuz suffix indicating "act, process, condition."

I would not that death should take me asleep. I would not have him meerly seise me, and onely declare me to be dead, but win me, and overcome me. When I must shipwrack, I would do it in a sea, where mine impotencie might have some excuse; not in a sullen weedy lake, where I could not have so much as exercise for my swimming. [John Donne, letter to Sir Henry Goodere, Sept. 1608]

Of inanimate things, "cessation, end," late 14c. From late 12c. as "death personified, a skeleton as the figure of mortality." As "a plague, a great mortality," late 14c. (in reference to the first outbreak of bubonic plague; compare Black Death). Death's-head, a symbol of mortality, is from 1590s. Death's door "the near approach of death" is from 1540s.

As a verbal intensifier "to death, mortally" (as in hate (something) to death) 1610s; earlier to dead (early 14c.). Slang be death on "be very good at" is from 1839. To be the death of "be the cause or occasion of death" is in Shakespeare (1596). Expression a fate worse than death is from 1810 though the idea is ancient.

Death row "part of a prison exclusively for those condemned to capital execution" is by 1912. Death knell is attested from 1814; death penalty "capital punishment" is from 1844; death rate from 1859. Death-throes "struggle which in some cases accompanies death" is from c. 1300.

Related entries & more 
Advertisement
international (adj.)

1780, coined by Jeremy Bentham from inter- "between" + national (adj.). In the phrase international jurisprudence. He footnotes the word with:

The word international, it must be acknowledged, is a new one; though, it is hoped, sufficiently analogous and intelligible. It is calculated to express, in a more significant way, the branch of law which goes commonly under the name of the law of nations: an appellation so uncharacteristic, that, were it not for the force of custom, it would seem rather to refer to internal jurisprudence. [Bentham, "Introduction to the Principles of Morals and Legislation"]

As a noun and with a capital -i-, it is short for International Working Men's Association, a socialistic worker's movement with global aims, the first chapter of which was founded in London by Marx in 1864. The group lends its name to "The Internationale" (from fem. of French international, which is from English), the socialist hymn, written 1871 by Eugène Pottier. International Dateline is from 1882. Related: Internationally (1821).

Related entries & more 
Prussian 

1550s (n.), "native or inhabitant of Prussia;" 1560s (adj.), "of or pertaining to Prussia;" from Prussia + -an. In reference to the language of the earlier inhabitants of (East) Prussia, which was closely related to Lithuanian, by 1888. It was spoken between the lower Vistula and the Niemen and was extinct by the end of 17c.  Prussian blue pigment (1724) came to English from French bleu de Prusse, so called for being discovered in Berlin, the Prussian capital.

All in all, it seems that Prussian blue was synthesised for the first time around 1706 by the Swiss immigrant Johann Jacob Diesbach in Berlin. [Jens Bartoll and Bärbel Jackisch, "Prussian Blue: A Chronology of the Early Years," in Zeitschrift für Kunsttechnologie und Konservierung 24, No. 1, 2010]

Early German sources refer to it as Preußisches Ultra-Marin and berliner blau. Prussic acid (1790), is from French acide prussique, so called in reference to Prussian blue pigment, to which it is chemically related.

Related entries & more 
share (n.1)

[portion of something belonging to an individual], Middle English share, from Old English scearu "a cutting, shearing, tonsure; a part or division, a piece cut off," from the source of sceran "to cut," from Proto-Germanic *skeraz (source also of Old High German scara "troop, share of forced labor," German Schar "troop, band," properly "a part of an army," Old Norse skör "rim"), from PIE root *sker- (1) "to cut," and compare share (n.2).

In Old English mostly in compounds: landscearu "a share of land," folcscearu "a division of the people." By late 14c. as "part or definite portion of a thing owned by a number in common" (in reference to booty or war prizes); the specific commercial meaning "part of the capital of a joint stock company" is attested by c. 1600.

The same Old English noun in the sense "division" led to an obsolete noun share "fork ('division') of the body at the groin; pubic region" (late Old English and Middle English); hence share-bone "pubis" (early 15c.).

Related entries & more 
depression (n.)

c. 1400 as a term in astronomy, "angular distance of a star below the horizon," from Old French depression (14c.) and directly from Medieval Latin depressionem (nominative depressio), noun of action from past participle stem of Latin deprimere "to press down, depress" (see depress).

The literal sense "act of pressing down, state of being pressed down" is attested from 1650s. The meaning "dejection, state of sadness, a sinking of the spirits" is from early 15c. (as a clinical term in psychology, from 1905); meteorological sense is from 1881 (in reference to barometric pressure); meaning "a lowering or reduction in economic activity" was in use by 1826; given a specific application (with capital D-) by 1934 to the one that began worldwide in 1929. For "melancholy, depression" an Old English word was grevoushede.

A melancholy leading to desperation, and known to theologians under the name of 'acedia,' was not uncommon in monasteries, and most of the recorded instances of medieval suicides in Catholicism were by monks. [W.E.H. Lecky, "A History of European Morals," 1869]
Related entries & more 
congress (n.)

c. 1400, "a body of attendants; also "meeting of armed forces" (mid-15c.); sense of "a coming together of people, a meeting of individuals" is from 1520s; from Latin congressus "a friendly meeting; a hostile encounter," past participle of congredi "to meet with; to fight with," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + gradi "to walk," from gradus "a step" (from PIE root *ghredh- "to walk, go").

Meaning "sexual union" is from 1580s. Specific sense of "a meeting of delegates, formal meeting of persons having a representational character" is first recorded 1670s. Used in reference to the national legislative body of the American states (with a capital C-) since 1775 (from 1765 in America as a name for proposed bodies).

The three sittings of the Continental Congress, representing the 13 rebellious American colonies, met 1774, 1775-6, and 1776-81. The Congress of the Confederation met from 1781-89, and the Congress of the United States met from March 4, 1789. The Congress of Vienna met Nov. 1, 1814, to June 8, 1815, and redrew the map of Europe with an eye to creating a balance of powers after the disruptions of Napoleon.

Related entries & more 

Page 23