Etymology
Advertisement
waste (v.)
c. 1200, "devastate, ravage, ruin," from Anglo-French and Old North French waster "to waste, squander, spoil, ruin" (Old French gaster; Modern French gâter), altered (by influence of Frankish *wostjan) from Latin vastare "lay waste," from vastus "empty, desolate," from PIE *wasto-, extended suffixed form of root *eue- "to leave, abandon, give out." Related: wasted; wasting.

The Germanic word also existed in Old English as westan "to lay waste, ravage." Spanish gastar, Italian guastare also are from Germanic. Meaning "to lose strength or health; pine; weaken" is attested from c. 1300; the sense of "squander, spend or consume uselessly" is first recorded mid-14c.; meaning "to kill" is from 1964. Waste not, want not attested from 1778.
Related entries & more 
Advertisement
wasted (adj.)
late 14c., "enfeebled," past-participle adjective from waste (v.). Slang meaning "intoxicated" is from 1950s.
Related entries & more 
wasteful (adj.)
early 14c., "destructive," from waste (n.) + -ful. Meaning "lavish" is from mid-15c. Related: Wastefully; wastefulness.
Related entries & more 
wasteland (n.)

1825 as one word, from waste (adj.) + land (n.). Figurative sense is attested from 1868. Eliot's poem is from 1922.

April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Related entries & more 
wastewater (n.)
also waste-water, mid-15c., from waste (adj.) + water (n.1).
Related entries & more 
Advertisement
wastrel (n.)
"spendthrift, idler," 1847, from waste (v.) + pejorative suffix -rel. Earlier "something useless or imperfect" (1790).
Related entries & more 
wat (n.)

Thai Buddhist temple, said to be from Sanskrit vata "enclosure, grove," from PIE root *wer- (4) "to cover."

Related entries & more 
watch (n.)

Old English wæcce "a watching, state of being or remaining awake, wakefulness;" also "act or practice of refraining from sleep for devotional or penitential purposes;" from wæccan "keep watch, be awake," from Proto-Germanic *wakjan, from PIE root *weg- "to be strong, be lively."

From c. 1200 as "one of the periods into which the night is divided," in reference to ancient times translating Latin vigilia, Greek phylake, Hebrew ashmoreth. From mid-13c. as "a shift of guard duty; an assignment as municipal watchman;" late 13c. as "person or group obligated to patrol a town (especially at night) to keep order, etc."

Also in Middle English, "the practice of remaining awake at night for purposes of debauchery and dissipation;" hence wacches of wodnesse "late-night revels and debauchery." The alliterative combination watch and ward preserves the old distinction of watch for night-time municipal patrols and ward for guarding by day; in combination, they meant "continuous vigilance."

Military sense of "military guard, sentinel" is from late 14c. General sense of "careful observation, watchfulness, vigilance" is from late 14c.; to keep watch is from late 14c. Meaning "period of time in which a division of a ship's crew remains on deck" is from 1580s. The meaning "small timepiece" is from 1580s, developing from that of "a clock to wake up sleepers" (mid-15c.).

The Hebrews divided the night into three watches, the Greeks usually into four (sometimes five), the Romans (followed by the Jews in New Testament times) into four. [OED]
On þis niht beð fowuer niht wecches: Biforen euen þe bilimpeð to children; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges; hanecrau þe bilimpeð þowuene men; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]
Related entries & more 
watch (v.)
Old English wæccan "keep watch, be awake," from Proto-Germanic *wakjan, from PIE root *weg- "to be strong, be lively." Essentially the same word as Old English wacian "be or remain awake" (see wake (v.)); perhaps a Northumbrian form of it. Meaning "be vigilant" is from c. 1200. That of "to guard (someone or some place), stand guard" is late 14c. Sense of "to observe, keep under observance" is mid-15c. Related: Watched; watching.
Related entries & more 
watch-chain (n.)
1739, from watch (n.) in the "timepiece" sense + chain (n.).
Related entries & more 

Page 21