late 14c., meloun, "herbaceous, succulent trailing annual plant," or its sweet, edible fruit, from Old French melon (13c.) and directly from Medieval Latin melonem (nominative melo), from Latin melopeponem, a kind of pumpkin, from Greek mēlopepon "gourd-apple" (name for several kinds of gourds bearing sweet fruit), from mēlon "apple" (see malic) + pepon, a kind of gourd, which is probably a noun use of pepon "ripe" (see pumpkin).
Among the earliest plants to be domesticated. In Greek, melon was used in a generic way for all foreign fruits (compare similar use of apple). The Greek plural of "melon" was used from ancient times for "a girl's breasts."
often thero-, word-forming element meaning "beast," from Greek thēr "wild beast, beast of prey," from PIE root *ghwer- "wild beast." Also therio-, from Greek thērion "wild animal, hunted animal."
1640s, from Latin ferocis, oblique case of ferox "fierce, wild-looking," from ferus "wild" (from PIE root *ghwer- "wild beast") + -ox (genitive -ocis), a suffix meaning "looking or appearing" (cognate with Greek ōps "eye, sight;" from PIE root *okw- "to see"). Alternative ferocient (1650s) is seldom seen. Related: Ferociously; ferociousness.
Proto-Indo-European root meaning "wild beast."
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin ferus "wild, untamed;" Greek thēr, Old Church Slavonic zveri, Lithuanian žvėris "wild beast."
c. 1300, "wild drake or duck," from Old French malart (12c.) or Medieval Latin mallardus, apparently from male, from Latin masculus (see male), in which case the original sense probably was not of a specific species but of any male wild duck, though the specific sense of "male of the wild duck" is not attested in English until early 14c.
also Menomini, Algonquian people of Wisconsin, also of their language, from Ojibwa (Algonquian) Manoominii, literally "wild rice people," from manoomin "wild rice." Not their name for themselves.
mid-14c., "medicinal compound, antidote for poison," from Old French triacle "antidote, cure for snake-bite" (c. 1200), from Vulgar Latin *triacula, from Latin theriaca, from Greek thēriakē (antidotos) "antidote for poisonous wild animals," from fem. of thēriakos "of a wild animal," from thērion "wild animal," diminutive of thēr (genitive thēros) "wild animal," from PIE root *ghwer- "wild beast."
The sense of "molasses" is recorded from 1690s (the connection may be from the use of molasses as a laxative, or its use to disguise the bad taste of medicine); that of "anything too sweet or sentimental" is from 1771. Related: Treacly.
extinct genus of gigantic mammals, 1877, Modern Latin, from Greek brontē "thunder" (probably imitative) + Greek thērion "beast, wild beast, hunted animal" (from PIE root *ghwer- "wild beast").