"given to the use of low and indecent language," "using such language as only the licence of a buffoon can warrant" [Johnson], 1570s, from scurrile "coarsely joking" (implied in scurrility), from Latin scurrilis "buffoon-like," from scurra "fashionable city idler, man-about-town," later "buffoon." According to Klein's sources, "an Etruscan loan-word." Related: Scurrilously; scurrilousness. As a verb, scurrilize was tried (c. 1600).
1670s, "person that gives security," altered (perhaps via Spanish garante or confusion with legalese ending -ee), from earlier garrant "warrant that the title to a property is true" (early 15c.), from Old French garant "defender, protector; warranty; pledge; justifying evidence," from a Germanic source, from Proto-Germanic *war- "to warn, guard, protect," from PIE root *wer- (4) "to cover." For form evolution, see gu-. Sense of the "pledge" itself (which is properly a guaranty) developed 18c.
in law, "recovery of goods (by someone) taken from him, upon posting of security; temporary restoration of confiscated property pending a legal hearing," mid-15c., from Anglo-French replevin (mid-14c.) and Anglo-Latin (13c.) replevina, from Old French replevir (v.) "to pledge, protect, warrant," from re- "back, again" (see re-) + plevir, a word of uncertain origin; perhaps related to pledge (v.). The corresponding verb is replevy (1550s). Related: Repleviable.
also alchy, 1841, "an alcoholic drink" (also "alcoholic drink personified"), a slang shortening of alcoholic liquor first attested in temperance publications. As "a drunkard" (short for alcoholic (n.)) it is suggested by 1888.
"What is his name?"
"Hall is his real name; but they call him Alky, because he drinks — Alky Hall; alcohol, you know. But he's given up drinking now, since I told him about temperance and lent him my Sargent's 'Temperance Tales.' I'll warrant you he'll never drink another drop." [Joseph Kirkland, "The McVeys," 1888]
Related to Old English beodan "to proclaim" (see bid (v.)). Sense of "warrant officer, tipstaff" was in late Old English; that of "petty parish officer," which has given the job a bad reputation, is from 1590s. French bédeau (Old French bedel, 12c.), Spanish bedel, Italian bidello are Germanic loan-words.
BOATSWAIN. The warrant officer who in the old Navy was responsible for all the gear that set the ship in motion and all the tackle that kept her at rest. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
He also summons the hands to their duties with a silver whistle. Phonetic spelling bo'sun/bosun is attested from 1840. Fowler  writes, "The nautical pronunciation (bō'sn) has become so general that to avoid it is more affected than to use it."
c. 1400, serche, "act of searching; a seeking or looking; a search through an area or a place; examination of records, wills, etc.;" early 15c., "right to investigate illegal activity;" from Anglo-French serche, Old French cerche "investigation," from cerchier (see search (v.)).
Search-warrant , granted by authority to a constable to enter premises of suspected persons (originally especially to recover stolen goods) is attested from 1739. Search-party "party engaged in seeking for something lost" is by 1854 (in Elisha Kent Kane's account of the U.S. expedition seeking Sir John Franklin).