idleness (n.)
Old English idelnes "frivolity, vanity, emptiness; vain existence;" see idle (adj.) + -ness. Old English expressed the idea we attach to in vain by in idelnisse. In late Old English it began to acquire its sense of "state of being unoccupied, doing no work, or indolent." Similar formation in Old Saxon idilnusse, Old Frisian idlenisse, Old High German italnissa. Spenser, Scott, and others use idlesse to mean "condition of being idle" in a positive sense, as a pleasure.
Related entries & more 
coquet (n.)

"amorous, flirtatious person, one who seeks to be romantically attractive out of vanity," 1690s, originally of both sexes (as it was in French), from French coquet "a beau," literally "a little cock" (17c.), diminutive of coq "cock" (see cock (n.1)). A figurative reference to its strut or its lust. The distinction from fem. coquette began c. 1700, and use of the earlier word in reference to males has since faded. As a verb, "to act the lover," from 1701. Related: Coqueting.

Related entries & more 
pomp (n.)

c. 1300, "ostentation and display," especially on parade, from Old French pompe "pomp, magnificence" (13c.) and directly from Latin pompa "procession, pomp," from Greek pompē "solemn procession, display, escort," literally "a sending," from pempein "to send," which is of unknown etymology. In Church Latin, used in deprecatory sense for "worldly display, vain show." The meaning "feeling of arrogance and vanity" (usually paired alliteratively with pride) is from early 14c.

Related entries & more 
misology (n.)

"hatred of reason or knowledge," 1819; see miso- + -logy. Related: Misologist; misologue; misologistic. Greek misologia meant "hatred of argument."

Who hates science, but does not love wisdom the lesson on that account, is named a misologist. Misology commonly arises from a want of scientific knowledge, and from a certain sort of vanity therewith conjoined. And sometimes those, who at first cultivated the sciences with great diligence and success, but in the end found no satisfaction in all their knowledge, fall into the fault of misology. [John Richardson, introduction to English translation of Kant's "Knowledge," 1819]
Related entries & more 
pique (n.)

1530s, "slight offense taken; feeling of displeasure, resentment, etc. arising from wounded pride, vanity, or self-love," from French pique "a prick, sting, irritation," noun of action from piquer (see pike (n.1)).

Pique is more likely to be a matter of injured self-respect or self-conceit ; it is a quick feeling, and is more fugitive in character. Umbrage is founded upon the idea of being thrown into the shade or over-shadowed ; hence it has the sense of offense at being slighted or not sufficiently recognized ; it is indefinite as to the strength or the permanence of the feeling. [Century Dictionary]
Related entries & more 
conceit (n.)

late 14c., "a thought, a notion, that which is mentally conceived," from conceiven (see conceive) based on analogy of deceit/deceive and receipt/receive. The sense evolved from "something formed in the mind" to "fanciful or witty notion, ingenious thought" (1510s), to "vanity, exaggerated estimate of one's own mental abilities" (c. 1600) through shortening of self-conceit (1580s).

A doublet of concept, it sometimes was spelled conceipt in Middle English. Sometimes the Italian form concetto (plural concetti) was used in English 18c.-19c. for "piece of affected wit;" OED describes it as "a term originally proper to Italian literature."

Related entries & more 
twat (n.)

female pudendum, 1650s, of unknown origin. A general term of abuse since 1920s.

The T-word occupies a special niche in literary history, however, thanks to a horrible mistake by Robert Browning, who included it in 'Pippa Passes' (1841) without knowing its true meaning. 'The[n] owls and bats,/Cowls and twats,/Monks and nuns,/In a cloister's moods.' Poor Robert! He had been misled into thinking the word meant 'hat' by its appearance in 'Vanity of Vanities,' a poem of 1660, containing the treacherous lines: 'They'd talk't of his having a Cardinalls Hat,/They'd send him as soon an Old Nuns Twat.' (There is a lesson here about not using words unless one is very sure of their meaning.) [Hugh Rawson, "Wicked Words," 1989]
Related entries & more 

word forming element indicating "oneself," also "automatic," from Old English use of self (pron.) in compounds, such as selfbana "suicide," selflice "self-love, pride, vanity, egotism," selfwill "free will." Middle English had self-witte "one's own knowledge and intelligence" (early 15c.).

OED counts 13 such compounds in Old English. Middle English Compendium lists four, counting the self-will group as a whole. It re-emerges as a living word-forming element mid-16c., "probably to a great extent by imitation or reminiscence of Greek compounds in (auto-)," and formed a great many words in the pamphlet disputes of the 17c.

Related entries & more 
perplexity (n.)

mid-14c., perplexite, "bewilderment, doubt, uncertainty," from Old French perplexite "confusion, perplexity," from Late Latin perplexitatem (nominative perplexitas), from Latin perplexus "confused, involved, interwoven," from per- "completely" + plexus "entangled," past participle of plectere "to twine" (from suffixed form of PIE root *plek- "to plait"). From 1590s as "something that causes perplexity, an intricate or involved state or confusion."

The intellect of man is forced to choose
perfection of the life, or of the work,
And if it take the second must refuse
A heavenly mansion, raging in the dark.
When all that story's finished, what's the news?
In luck or out the toil has left its mark:
That old perplexity an empty purse,
Or the day's vanity, the night's remorse. 

[William Butler Yeats, "The Choice," 1933]
Related entries & more 
elation (n.)

late 14c., "inordinate self-esteem, arrogance," especially "self-satisfaction over one's accomplishments or qualities, vainglory" (early 15c.), from Old French elacion "elation, conceit, arrogance, vanity," from Latin elationem (nominative elatio) "a carrying out, a lifting up," noun of action from elatus "elevated," form used as past participle of efferre "carry out, bring out, bring forth, take away," from assimilated form of ex "out" (see ex-) + lātus "carried, borne" (see oblate (n.)), past participle of the irregular verb ferre "carry" (from PIE root *bher- (1) "to carry," also "to bear children"). Metaphoric sense of "a lifting of spirits" was in Latin and has always been the principal meaning in English. More positive sense of "buoyancy, joyfulness" is from 1750 in English.

Related entries & more 

Page 2