Etymology
Advertisement
famed (adj.)

"much talked about," 1530s, past-participle adjective from fame "spread abroad, report" (v.), c. 1300, from Old French famer, from fame "reputation, renown" (see fame (n.)). To fame (someone) foul meant "to slander" (late 14c.).

Related entries & more 
Advertisement
obloquy (n.)

mid-15c., obloquie, "evil speaking, slander, calumny, derogatory remarks," from Medieval Latin obloquium "speaking against, contradiction," from Latin obloqui "to speak against, contradict," from ob "against" (see ob-) + loqui "to speak," from PIE root *tolkw- "to speak." Related: Obloquious.

Related entries & more 
maledictory (adj.)

"pertaining to or containing a curse," 1660s, from Latin maledictus, from maledicere "to speak badly or evil of, slander" (from male "badly;" see mal- + dicere "to say," from PIE root *deik- "to show," also "pronounce solemnly") + -ory.

Related entries & more 
laceration (n.)

1590s, "act of lacerating;" 1630s, "breach or rend made by tearing;" from French lacération, from Latin lacerationem (nominative laceratio) "a tearing, rending, mutilation," noun of action from past-participle stem of lacerare "tear to pieces, mangle; slander, abuse" (see lacerate).

Related entries & more 
blasphemous (adj.)

"displaying blasphemy, irreverent to God or sacred things," early 15c., blasfemous, from Old French blasfemeus or directly from Late Latin blasphemus, from blasphemare "to blaspheme," from Greek blasphēmein "to speak lightly or amiss of sacred things, to slander," from blasphēmos "evil-speaking" (see blasphemy).

Related entries & more 
Advertisement
malign (v.)

"to slander, speak evil of, defame," mid-15c., malignen (originally with against), from Old French malignier "to plot, deceive, pervert" and directly from Late Latin malignare "to do maliciously," from malignus "wicked, bad-natured, mean, unkind" (see malign (adj.)). Related: Maligned; maligning.

Related entries & more 
vilify (v.)

mid-15c., "to lower in worth or value," from Late Latin vilificare "to make cheap or base; to esteem of little value," from Latin vilis "cheap, base" (see vile) + combining form of facere "to make" (from PIE root *dhe- "to set, put"). Meaning "to slander, speak evil of" is first recorded 1590s. Related: Vilified, vilifying.

Related entries & more 
detract (v.)

early 15c., detracten, "disparage, defame, slander," from Latin detractus, past participle of detrahere "to take down, pull down, disparage," from de "down" (see de-) + trahere "to pull" (see tract (n.1)). Literal sense of "take away, withdraw" (c. 1500) is rare in English. Related: Detracted; detracting.

Related entries & more 
cavil (v.)

"to raise frivolous objections, find fault without good reason," 1540s, from French caviller "to mock, jest," from Latin cavillari "to jeer, mock; satirize, argue scoffingly" (also source of Italian cavillare, Spanish cavilar), from cavilla "jest, jeering," which is related to calumnia "slander, false accusation" (see calumny). Related: Caviller, cavilling.

Related entries & more 
aspersion (n.)

mid-15c., aspercion, originally in theology, "the shedding of Christ's blood," from Latin aspersionem (nominative aspersio) "a sprinkling," noun of action from past-participle stem of aspergere "to sprinkle on," from ad "to" (see ad-) + spargere "sprinkle, strew" (see sparse). The non-theological sense of "a bespattering with slander, derogatory criticism" is attested from 1590s. To cast aspersions was in Fielding (1749).

Related entries & more 

Page 2