Old English eowu "female sheep," fem. of eow "sheep," from Proto-Germanic *awi, genitive *awjoz (source also of Old Saxon ewi, Old Frisian ei, Middle Dutch ooge, Dutch ooi, Old High German ouwi "sheep," Gothic aweþi "flock of sheep"), from PIE *owi- "sheep" (source also of Sanskrit avih, Greek ois, Latin ovis, Lithuanian avis "sheep," Old Church Slavonic ovica "ewe," Old Irish oi "sheep," Welsh ewig "hind").
imitative of the cry or bleat of a sheep, attested from 1580s as a noun and verb, but probably older, as baa is recorded before this as a name for a child's toy sheep. Compare Latin bee "sound made by a sheep" (Varro), balare "to bleat;" Greek blēkhē "a bleating;" Catalan be "a sheep." Related: Baaed; baaing.
also Faeroese, 1816, from the Faroe islands, at the ends of the North Sea, literally "sheep-islands," from Faroese Føroyar, from før "sheep" + oy (plural oyar) "island."
sheep in its second year, 1520s, of uncertain origin, perhaps from a Scandinavian source (compare Swedish tacka "ewe").
"pen or enclosure for sheep or other domestic animals," Old English falæd, falud "stall, stable, cattle-pen," a general Germanic word (cognates: East Frisian folt "enclosure, dunghill," Dutch vaalt "dunghill," Danish fold "pen for sheep"), of uncertain origin. Figurative use by mid-14c.
"shaven," late Old English scoren, strong past-participle adjective from shear (v.). Originally of clerics; by 1510s of sheep.