West Indian island, from Taino (Arawakan) xaymaca, said to mean "rich in springs." Columbus when he found it in 1494 named it Santiago, but this did not stick. It belonged to Spain from 1509-1655, and after to Great Britain. Related: Jamaican.
The Jamaica in New York probably is a Delaware (Algonquian) word meaning "beaver pond" altered by influence of the island name.
mid-14c., "a consideration; a judgment," from Old French regard, regart, from regarder "take notice of," from re-, here perhaps an intensive prefix, + garder "look, heed," from a Germanic language (see guard (n.)).
Meanings "a look, appearance; respect, esteem, favor, kindly feeling which springs from a consideration of estimable qualities" all are recorded late 14c. Phrase in regard to is from mid-15c. (Chaucer uses at regard of).
in Greek and Roman mythology, "water nymph," one of the female deities presiding over springs and streams, c. 1600, from Latin Nais, Naias (genitive naiadis), from Greek Naias (plural Naiades) "river nymph," from naiein "to flow," from PIE *naw-yo-, suffixed form of *(s)nau- "to swim, flow, let flow" (from PIE root *sna- "to swim"). Dryden used the Latin singular form Nais, and the plural Naiades is attested in English from late 14c.
line of French kings who ruled 1589-1792 and 1815-1848; its name is from Bourbon l'Archambault, chief town of a lordship in central France, probably from Borvo, name of a local Celtic deity associated with thermal springs, whose name probably is related to Celtic borvo "foam, froth." They also ruled in Naples and Spain. Proverbially, they "forget nothing and learn nothing" (the quip is attested by 1830, the source unknown), hence the name was used generally of extreme conservatives.
narrow land passage along the Malian Gulf in ancient Greece, from Greek thermos "hot" (from PIE root *gwher- "to heat, warm") + pylai, plural of pylē "gate; mountain pass, entrance into a region" (see pylon). In reference to nearby hot sulfur springs. Often simply hai pylai "the gates." Figurative of heroic resistance against overwhelming numbers since the battle fought there between the Greeks and Persians in 480 B.C.E.
Old English bæð "an immersing of the body in water, mud, etc.," also "a quantity of water, etc., for bathing," from Proto-Germanic *badan (source also of Old Frisian beth, Old Saxon bath, Old Norse bað, Middle Dutch bat, German Bad), from PIE root *bhē- "to warm" + *-thuz, Germanic suffix indicating "act, process, condition" (as in birth, death). The etymological sense is of heating, not immersing.
The city in Somerset, England (Old English Baðun) was so called from its hot springs. Bath salts is attested from 1875 (Dr. Julius Braun, "On the Curative Effects of Baths and Waters"). Bath-house is from 1705; bath-towel is from 1958.
1640s, of plants or leaves, "evergreen" (a sense now obsolete), formed in English from Latin perennis "lasting through the year (or years)," from per "through" (from PIE root *per- (1) "forward," hence "through") + annus "year" (see annual (adj.)). The botanical sense of "remaining alive through more than two years" is attested from 1670s; of springs, etc., "lasting or continuing without cessation through a year or many years," by 1703. The figurative meaning "enduring, permanent" is from 1750. Related: Perennially. For vowel change, see biennial. The noun meaning "a perennial plant" is from 1763.
Old English cipp "small piece (of wood, stone etc.) separated from a body by a blow from an instrument," perhaps from PIE root *keipo- "sharp post" (source also of Dutch kip "small strip of wood," Old High German kipfa "wagon pole," Old Norse keppr "stick," Latin cippus "post, stake, beam;" the Germanic words perhaps were borrowed from Latin).
Meaning "small disk or counter used in a game of chance" is first recorded 1840. Meaning "piece of dried dung" first attested 1846, American English. Electronics sense "thin, tiny square of semi-conducting material" is from 1962.
Used for thin slices of foodstuffs (originally fruit) since 1769; specific reference to potatoes (what Americans would call French fries) is found by 1859 (in "A Tale of Two Cities"). The fish-and-chips combination was being offered in London by 1860. Potato-chip is attested by 1854, but the context doesn't make it clear whether this is the British version (above) or the U.S. version, "very thin slice of potato fried until crisp" (the British crisp). The American potato-chip is said to have been invented 1853 in Saratoga, N.Y., and is described, more or less, by this name in a recipe book from 1858. OED notes they also were called Saratoga chips (by 1880).
Chip of the old block, familiar term for a child or adult who resembles a parent in some way is used by Milton (1642); earlier form was chip of the same block (1620s); more common modern form of the phrase with off in place of of is by early 20c. To have a chip on one's shoulder is 1830, American English, from the custom of a boy determined to fight putting a wood chip on his shoulder and defying another to knock it off. When the chips are down (1940s) is from the chips being down on the table after the final bets are made in a poker match. Chips as a familiar name for a carpenter is from 1785.
1570s, from French catapulte and directly from Latin catapulta "war machine for throwing," from Greek katapeltēs, from kata "against" in reference to walls, or perhaps "through" in reference to armor (see cata-) + base of pallein "to toss, hurl" (from PIE root *pel- (5) "to thrust, strike, drive"). In ancient times a Roman military engine for throwing huge darts.
Its construction is nowhere explained with any fullness, and it is uncertain whether its action was that of a crossbow or whether springs were the propelling power. By later authors the catapult and ballista seem to be confounded. In the middle ages the name is hardly used, except where a writer is evidently seeking to give a classical form to his composition. [Century Dictionary]
As an airplane-launching device on an aircraft-carrier by 1927.