1827 as "an adherent of romantic virtues in literature," from romantic (adj.). Earlier "a feature suggestive of romance" (1670s).
"empty talk, nonsense," 1839, from Turkish, literally "empty." Introduced in "Ayesha," popular 1834 romance novel by J.J. Morier.
"sweetheart," 1748, from the name of Don Quixote's mistress in Cervantes' romance, the name is a Spanish fem. derivative of Latin dulce "sweet" (see dulcet).
c. 1600, from Latin Rhætia, ancient name of a district in the Alps and of a Roman province between the Rhine, Danube, and Po; from Rhaeti, Raiti, name of a native people. Hence Rhaeto-Romanic (1867), Rhaeto-Romance in reference to the language or dialects of parts of the Tyrol and southeastern Switzerland. Related: Rhaetic.
"coagulated or thickened part of milk," c. 1500, metathesis of crud (late 14c.), which originally was "any coagulated substance," probably from Old English crudan "to press, drive," perhaps via ancestor of Gaelic gruth (because cognates are unknown in other Germanic or Romance languages) from a PIE *greut- "to press, coagulate."
c. 1400, "absence of storm or wind," from the adjective or from Old French calme, carme "stillness, quiet, tranquility," or directly from Old Italian (see calm (adj.)). Figurative sense "peaceful manner, mild bearing" is from early 15c.; that of "freedom from agitation or passion" is from 1540s.
Aftir the calm, the trouble sone Mot folowe. ["Romance of the Rose," c. 1400]
balsamic resin obtained from a tree (Styrax benzoin) of Indonesia, 1560s (earlier as bengewine, 1550s), from French benjoin (16c.), which comes via Spanish, Portuguese, or Italian from Arabic luban jawi "incense of Java" (actually Sumatra, but the Arabs confused the two), with lu probably mistaken in Romance languages for a definite article. The English form with -z- is perhaps from influence of Italian benzoi (Venetian, 1461).
"pale grayish-green color," 1768, from French Céladon, name of a character in the once-popular romance of "l'Astrée" by Honoré d'Urfé (1610); an insipidly sentimental lover who wore bright green clothes, he is named in turn after Celadon (Greek Keladon), a character in Ovid's "Metamorphoses," whose name is said to mean "sounding with din or clamor." The mineral celadonite (1868) is so called for its color.