late 14c., from Old French injustice "unfairness, injustice" (14c.), from Latin iniustitia "unfairness, injustice," from iniustus "unjust, wrongful, unreasonable, improper, oppressive," from in- "not" (see in- (1)) + iustus "just" (see just (adj.)). Injust (adj.) is attested from late 15c., from French, but unjust is the usual English word.
"exceeding the usual or proper limit, degree, measure, or proportion; going beyond what is sanctioned by correct principles; immoderate; extravagant; unreasonable;" late 14c., from Old French excessif "excessive, oppressive," from Latin excess-, past-participle stem of excedere "to depart, go beyond" (see exceed). Related: Excessively; excessiveness.
1520s, "obtain by force or compulsion; wrest away by oppressive means," from Latin extortus, past participle of extorquere "obtain by force," literally "to wrench out," from ex "out" (see ex-) + torquere "to twist" (from PIE root *terkw- "to twist"). Related: Extorted; extorting. As a past-participle adjective from early 15c.
"the act of extorting, the act or of wresting anything from a person by force, duress, menace, authority, or any undue exercise of power, oppressive or illegal exaction," c. 1300, from Latin extortionem (nominative extortio) "a twisting out, extorting," noun of action from past-participle stem of extorquere "wrench out, wrest away, to obtain by force," from ex "out" (see ex-) + torquere "to twist" (from PIE root *terkw- "to twist").
c. 1300, agreven, "to disturb, trouble, attack," from Old French agrever "make worse, make more severe" (Modern French aggraver), from Latin aggravare "make heavier; make worse or more oppressive," from ad "to" (see ad-) + gravare "weigh down," from gravis "heavy" (from PIE root *gwere- (1) "heavy"). The spelling was corrected to agg- in French 14c., in English 15c. Related: Aggrieved; aggrieving.
Middle English narwe, from Old English nearu "of little width, not wide or broad; constricted, limited; petty; causing difficulty, oppressive; strict, severe," from West Germanic *narwaz "narrowness" (source also of Frisian nar, Old Saxon naru, Middle Dutch nare, Dutch naar) which is not found in other Germanic languages and is of unknown origin.
In reference to railroads, narrow-gauge (also narrow-gage) is by 1841, originally of those less than the standard of 4 feet 8 1/2 inches. The narrow seas (mid-15c.) were the waters between Great Britain and the continent and Ireland, but specifically the Strait of Dover.
Old English hefig "heavy, having much weight; important, grave; oppressive; slow, dull," from Proto-Germanic *hafiga "containing something; having weight" (source also of Old Saxon, Old High German hebig, Old Norse hofugr, Middle Dutch hevich, Dutch hevig), from PIE root *kap- "to grasp." Jazz slang sense of "profound, serious" is from 1937 but would have been comprehensible to an Anglo-Saxon. Heavy industry recorded from 1932. Heavy metal attested by 1839 in chemistry; in nautical jargon from at least 1744 in sense "large-caliber guns on a ship."
While we undervalue the nicely-balanced weight of broadsides which have lately been brought forward with all the grave precision of Cocker, we are well aware of the decided advantages of heavy metal. [United Services Journal, London, 1830]
As a type of rock music, from 1972. Most other Germanic languages use as their primary word for this their equivalent of Middle English swere, Old English swær "heavy, sad; oppressive, grievous; sluggish, inactive, weak" (but never in a physical sense; see serious); for example, Dutch zwaar, Old High German suari, German schwer. The English word died out in the Middle Ages.
mid-14c., persecucioun, "oppression for the holding of a belief or opinion," from Old French persecucion "persecution, damage, affliction, suffering" (12c.) and directly from Latin persecutionem (nominative persecutio), noun of action from past-participle stem of persequi "to follow, pursue, hunt down; proceed against, prosecute, start a legal action," from per "through" (from PIE root *per- (1) "forward," hence "through") + sequi "follow" (from PIE root *sekw- (1) "to follow").
General senses of "malevolent oppression, harassing or oppressive treatment," also "a time of general or systematic oppression" are from late 14c. Psychological persecution complex in reference to an irrational sense of being victimized by malign forces as a feature of a mental disorder is recorded from 1961; the earlier phrase for it was persecution mania (1892).
1520s, "make heavy, burden down," from Latin aggravatus, past participle of aggravare "to render more troublesome," literally "to make heavy or heavier, add to the weight of," from ad "to" (see ad-) + gravare "weigh down," from gravis "heavy" (from PIE root *gwere- (1) "heavy").
The literal sense in English has become obsolete; the meaning "to make a bad thing worse" is from 1590s; the colloquial sense of "exasperate, annoy" is from 1610s. The earlier English verb was aggrege "make heavier or more burdensome; make more oppressive; increase, intensify" (late 14c.), from Old French agreger.
To aggravate has properly only one meaning — to make (an evil) worse or more serious. [Fowler]
c. 1300, "absolute ruler," especially one without legal right; "cruel, oppressive ruler," from Old French tiran, tyrant (12c.), from Latin tyrannus "lord, master, monarch, despot," especially "arbitrary ruler, cruel governor, autocrat" (source also of Spanish tirano, Italian tiranno), from Greek tyrannos "lord, master, sovereign, absolute ruler unlimited by law or constitution," a loan-word from a language of Asia Minor (probably Lydian); Klein compares Etruscan Turan "mistress, lady" (surname of Venus).
In the exact sense, a tyrant is an individual who arrogates to himself the royal authority without having a right to it. This is how the Greeks understood the word 'tyrant': they applied it indifferently to good and bad princes whose authority was not legitimate. [Rousseau, "The Social Contract"]
Originally in Greek the word was not applied to old hereditary sovereignties (basileiai) and despotic kings, but it was used of usurpers, even when popular, moderate, and just (such as Cypselus of Corinth), however it soon became a word of reproach in the usual modern sense. The unetymological spelling with -t arose in Old French by analogy with present-participle endings in -ant. Fem. form tyranness is recorded from 1590 (Spenser); Medieval Latin had tyrannissa (late 14c.).