Similarly, [Prof. Hans Driesch] includes under "parapsychology" such phenomena as telepathy and clairvoyance, which he regards as mere extensions from ordinary mental phenomena, rather than as fundamentally different processes. He believes that the same orderly process by which unclassified and diverse processes have been systematized,—alchemy becoming chemistry, astrology becoming astronomy,—is at work now,—to make, in place of the mysterious tradition of Occultism, a science which will really be an extension from scientific psychology and biology. ["Journal of the American Society for Psychical Research," April 1923]
"remarkable person or thing," 1886, of uncertain origin but likely a reference to Lulu Hurst (1869-1950), the "Georgia Wonder," who was a popular attraction 1883-85 demonstrating her supposed mysterious "force" that allowed her to effortlessly move, with just a light touch, umbrellas and canes held tight by others. She barnstormed the U.S. and, at 15, was, briefly, one of the most famous women in the land. The skeptics soon explained her trick and burst the bubble, but not before her name was used as a word:
Such [musically uneducated persons] start from the avowed or unavowed supposition that the pianist or violinist's art necessitates no higher qualities than does plate-spinning, dancing, or the feats of a Lulu. ["The Hero as Virtuoso," in London Society, vol. 43, June 1883]
"secret, hidden," from Old English derne (West Saxon dierne) "concealed, secret, dark," from West Germanic *darnjaz (source also of Old Saxon derni, Old Frisian dern "concealed, dark," Old High German tarni "secret, concealed, veiled"), related to dark (adj.).
Archaic or poetic only after 16c., it was important and productive in Middle English, with extended senses of "secluded; profound, mysterious; stealthy, deceptive; private, confidential." Dern love was "secret or illicit love; a mistress."
As a verb, meaning "to conceal," it was from Old English diernan "to hide." Compare Old Saxon dernian, Old High German tarnjan "to conceal, hide;" German Tarnkappe, Tarnhelm "magical cap or helmet which turns the wearer invisible or allows him to assume any form." French ternir "to tarnish, to dull" apparently is from Germanic.
monster of Greek mythology having a lion's (winged) body and a woman's head; she waylaid travelers around Thebes and devoured those who could not answer her questions; Oedipus solved the riddle and the Sphinx killed herself. In English from early 15c., from Latin Sphinx, from Greek Sphinx, said to mean literally "the strangler," a back-formation from sphingein "to squeeze, bind" (see sphincter).
There also was an Egyptian form (usually male and wingless); in reference to this it is attested in English from 1570s; specific reference to the colossal stone one near the pyramids at Giza is attested from 1610s. Transferred sense of "person or thing of mysterious nature" is from c. 1600. The proper plural would be sphinges. As adjectives in English, sphingal, sphingian, sphingine, sphinxian, sphinxine, and sphinx-like all have been tried.
"tree of the genus Acer," c. 1300, mapel, from Old English mapultreow "maple tree," also mapolder, mapuldre, related to Old Norse möpurr, Old Saxon mapulder, Middle Low German mapeldorn, from Proto-Germanic *maplo-. There also was a Proto-Germanic *matlo- (source also of Old High German mazzaltra, German maszholder), but the connection and origins are mysterious.
Native to northern temperate regions, some of the species are valued for their wood, some for their sugar, some as shade or ornamental trees. The forms in -le are from c. 1400. Formerly with adjectival form mapelin (early 15c.; Old English mapuldern). Maple syrup attested from 1824, American English (earlier maple molasses, 1804). The maple leaf is mentioned as the emblem of Canada from 1850 (an 1843 Canadian source says it "has been adopted as an emblem by our French Canadian brethren").
popularized 1871, American English, (identified throughout the 1870s as "a California word") "young street rowdy, loafer," especially one involved in violence against Chinese immigrants, "young criminal, gangster;" it appears to have been in use locally from a slightly earlier date and may have begun as a specific name of a gang:
The police have recently been investigating the proceedings of a gang of thieving boys who denominate themselves and are known to the world as the Hoodlum Gang. [San Francisco Golden Era newspaper, Feb. 16, 1868, p.4]
Of unknown origin, though newspapers of the day printed myriad fanciful stories concocted to account for it. A guess perhaps better than average is that it is from German dialectal (Bavarian) Huddellump "ragamuffin" [Barnhart].
What the derivation of the word "hoodlum" is we could never satisfactorily ascertain, though several derivations have been proposed; and it would appear that the word has not been very many years in use. But, however obscure the word may be, there is nothing mysterious about the thing; .... [Walter M. Fisher, "The Californians," London, 1876]
c. 1300, in boke of Prouerbyys, the Old Testament work, from Old French proverbe (12c.) and directly from Latin proverbium "a common saying, old adage, maxim," literally "words put forward," from pro "forth" (from PIE root *per- (1) "forward") + verbum "word" (see verb). Hence, in the Scriptural sense, "an enigmatical utterance; a mysterious or oracular saying that requires interpretation."
Used generally from c. 1300 in reference to native sayings, "short pithy sentence, often repeated colloquially, expressing a well-known truth or a common fact ascertained by experience or observation; a popular saying which briefly and forcibly expresses some practical precept; an adage; a wise saw: often set forth in the guise of metaphor and in the form of rime, and sometimes alliterative" [Century Dictionary].
By late 14c. as "byword, reproach, object of scorn." The Book of Proverbs in Old English was cwidboc, from cwide "speech, saying, proverb, homily," related to cwiddian "to talk, speak, say, discuss;" cwiddung "speech, saying, report."
in golf, c. 1891, originally "number of strokes a good player is supposed to need for a given hole or course;" later, "score one over par" (1946); from the same source as bogey (n.1), on the notion of a "phantom" opponent, represented by the "ground score." The word was in vogue at the time in Britain through the popularity of a music-hall tune "Hush, Hush, Hush, Here Comes the Bogey Man."
One popular song at least has left its permanent effect on the game of golf. That song is 'The Bogey Man.' In 1890 Dr. Thos. Browne, R.N., the hon. secretary of the Great Yarmouth Club, was playing against a Major Wellman, the match being against the 'ground score,' which was the name given to the scratch value of each hole. The system of playing against the 'ground score' was new to Major Wellman, and he exclaimed, thinking of the song of the moment, that his mysterious and well-nigh invincible opponent was a regular 'bogey-man.' The name 'caught on' at Great Yarmouth, and to-day 'Bogey' is one of the most feared opponents on all the courses that acknowledge him. [1908, cited in OED]
Other early golfing sources give it an American origin. As a verb, attested by 1948.
early 13c., in frere menour "Franciscan friar," literally "minor friar," from Latin minor "less, lesser, smaller, junior," figuratively "inferior, less important," which was formed as a masculine/feminine form of minus on the mistaken assumption that minus was a neuter comparative, from PIE root *mei- (2) "small." Compare minor (n.). In some cases the English word is from Old French menor "less, smaller, lower; underage, younger," from Latin minor.
Meaning "underage" is from 1570s. Meaning "lesser or smaller (than the other)" in English is from early 15c.; that of "comparatively less important" is from 1620s. The musical sense is from 1690s in reference to intervals (and to tonalities and scales characterized by a minor third), so called because the interval is lesser or shorter than the corresponding major interval. Of triads or chords by 1797; their emotional effect is notable mournful, mysterious, gloomy, or wistful, hence figurative and extended senses. In the baseball sense, minor league, made up of teams below the major league, is from 1884; the figurative extension of that is recorded by 1926.
1590s, in a now-obsolete meaning "mischievous, malicious;" also in 17c., "careless, incautious; unreliable, not to be trusted," from un- (1) "not" + canny (q.v.) in its old Scots and Northern English sense of "skillful, prudent, lucky" (it is a doublet of cunning).
Canny had also a sense of "superstitiously lucky; skilled in magic." In Wright's "English Dialect Dictionary" (1900) the first sense of uncanny as used in Scotland and the North is "awkward, unskilful; careless; imprudent; inconvenient." The second is "Unearthly, ghostly, dangerous from supernatural causes ; ominous, unlucky ; of a person : possessed of supernatural powers".
From 1773, uncanny appears in popular literature from the North (Robert Fergusson, Scott), with reference to persons and in a sense of "not quite safe to trust or deal with through association with the supernatural." By 1843 it had a general sense in English of "having a supernatural character, weird, mysterious, strange." (OED notes this as "Common from c 1850"; Borges considers it untranslatable but notes that German unheimlich answers to it.)
The Scottish writers also use it with the meanings "unpleasantly hard; dangerous, unsafe."