"portable screen or wall to absorb sound or reflect light," 1930, American English, Hollywood movie set slang, of unknown origin, perhaps somehow from go-between.
spice blends, particularly in Indian cookery. In English by 1833 (as musala.) Masala film, an Indian movie with multiple genre elements, named for the spice blend, by 1990.
"feat to attract attention," 1878, American English college sports slang, of uncertain origin. Speculated to be a variant of colloquial stump "dare, challenge" (1871), or of German stunde, literally "hour." The movie stunt man is attested from 1930.
"frosty, frozen," archaic (but found in poetry as late as Keats), c. 1200, from Old English froren, past participle of freosan (see freeze (v.)). Related: Froren, which would be the title of the Anglo-Saxon version of Disney's movie.
"mildly insane, bewildered, tipsy," 1848, pix-e-lated, from pixie + -lated, as in elated, etc., perhaps influenced by or a variant of pixie-led. A New England dialect word popularized 1936 by its use in movie "Mr. Deeds Goes to Town."
1650s, "that which is taken," from take (v.). Sense of "money taken in" by a single performance, etc., is from 1931. Movie-making sense is recorded from 1927. Criminal sense of "money acquired by theft" is from 1888. The verb sense of "to cheat, defraud" is from 1920. On the take "amenable to bribery" is from 1930.