1732, "fall together, fall into an irregular mass through loss of support or rigidity," from Latin collapsus, past participle of collabi "fall together," from assimilated form of com "with, together" (see com-) + labi "to fall, slip" (see lapse (n.)).
Figurative sense of "come to nothing, fail" is from 1801. Transitive sense "cause to collapse" is from 1883. The adjective collapsed is attested from c. 1600, originally of groups of persons, "fallen from a spiritual or religious state," perhaps from co- + lapsed. Related: Collapsing.
"process of shaking; downfall, overthrow," 1610s, noun of action from Latin labefactus, past participle of labefacere "to cause to totter, shake," literally and figuratively; also "to overthrow," from labare "to totter, stand unsteadily, be ready to fall, begin to sink, give way" (which is perhaps related to labi "to glide, slip, slide, sink, fall; see lapse (n.)) + facere "to make, do" (from PIE root *dhe- "to set, put").
Alternative labefactation (from Latin labefactitionem "a shaking, loosening," noun of action from past-participle stem of labefacere) is attested from 1775. As a verb, labefact is from 1540s, labefy 1620s, labefactate from 1650s.
early 15c., reviven, "regain consciousness; recover health," also transitive, "restore (someone) to health, revive (someone or something)," from Old French revivre (10c.) and directly from Latin revivere "to live again," from re- "again" (see re-) + vivere "to live" (from PIE root *gwei- "to live").
The meaning "bring back to use or notice" is from mid-15c.; as "put an old play on stage again after a lapse of time" by 1823. The intransitive sense of "return to a flourishing state" is by 1560s. Of feelings, activities, "begin to occur again" (intransitive), mid-15c. Related: Revived; reviving.
Old English slidan (intransitive, past tense slad, past participle sliden) "to glide, slip, fall, fall down;" figuratively "fail, lapse morally, err; be transitory or unstable," from Proto-Germanic *slidan "to slip, slide" (source also of Old High German slito, German Schlitten "sleigh, sled"), from PIE root *sleidh- "to slide, slip" (source also of Lithuanian slysti "to glide, slide," Old Church Slavonic sledu "track," Greek olisthos "slipperiness," olisthanein "to slip," Middle Irish sloet "slide").
Meaning "slip, lose one's footing" is from early 13c. Transitive sense from 1530s. Phrase let (something) slide "let it take its own course, take no consideration of" is in Chaucer (late 14c.) and Shakespeare. Sliding scale in reference to payments, etc., is from 1842.
ancient constellation (representing Aesculapius), 1650s, from Latin, from Greek ophioukhos, literally "holding a serpent," from ophis "serpent" (see ophio-) + stem of ekhein "to hold, have, keep" (from PIE root *segh- "to hold").
Translated in Latin as Anguitenens and Serpentarius. Milton's "Ophiuchus huge in th' Arctick Sky" ("Paradise Lost") is a rare (minor) lapse for a poet who generally knew his astronomy; the constellation actually straddles the celestial equator, and, as its modern boundaries are drawn, dips into the zodiac: The sun passes through Ophiuchus from about Nov. 30 to Dec. 18. The serpent now is treated as a separate constellation.
early 15c., "fact of intermitting, temporary pause," from Latin intermissionem (nominative intermissio) "a breaking off, discontinuance, interruption," noun of action from past participle stem of intermittere "to leave off, leave an interval," from inter "between" (see inter-) + mittere "let go, send" (see mission). Meaning "lapse of time between events" is from 1560s; specifically of performances (originally plays, later movies, etc.) from 1854.
Intermission is used in U.S. for what we call an interval (in a musical or dramatic performance). Under the influence of LOVE OF THE LONG WORD, it is beginning to infiltrate here and should be repelled; our own word does very well. [H.W. Fowler, "Modern English Usage," 1926]
It forms all or part of: monseigneur; seignior; senate; senescent; seneschal; senicide; senile; senility; senior; seniority; senor; senora; senorita; shanachie; Shannon; signor; sir; sire; surly.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit sanah "old;" Avestan hana- "old," Old Persian hanata- "old age, lapse of time;" Armenian hin "old;" Greek enos "old, of last year;" Latin senilis "of old age," senex "old, old man;" Lithuanian senas "old," senis "an old man;" Gothic sineigs "old" (used only of persons), sinistra "elder, senior;" Old Norse sina "dry standing grass from the previous year;" Old Irish sen, Old Welsh hen "old."