before vowels chem-, word-forming element denoting "relation to chemical action or chemicals," from combining form of chemical (adj.), used to form scientific compound words from c. 1900. In 19c., chemico- was used.
common suffix of Latin origin forming nouns, originally from French and representing Latin -mentum, which was added to verb stems to make nouns indicating the result or product of the action of the verb or the means or instrument of the action. In Vulgar Latin and Old French it came to be used as a formative in nouns of action. French inserts an -e- between the verbal root and the suffix (as in commenc-e-ment from commenc-er; with verbs in ir, -i- is inserted instead (as in sent-i-ment from sentir).
The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
word-forming element denoting an action or product of an action, via French, Spanish, or Italian, ultimately from Latin -ata, fem. past participle ending used in forming nouns. The usual form in French is -ée. The parallel form, -ade, came into French about the 13c. via southern Romanic languages (Spanish, Portuguese, and Provençal -ada, Italian -ata), hence grenade, crusade, ballad, arcade, comrade, balustrade, lemonade, etc.
This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
Latin -atus, past-participle suffix of verbs of the 1st conjugation, also became -ade in French (Spanish -ado, Italian -ato) and came to be used as a suffix denoting persons or groups participating in an action (such as brigade, desperado).
Not to be confused with the French -ée that is a feminine noun ending (as in fiancée), which is from Latin -ata.
word-forming element denoting action, quality, or state, attached to an adjective or past participle to form an abstract noun, from Old English -nes(s), from Proto-Germanic *in-assu- (cognates: Old Saxon -nissi, Middle Dutch -nisse, Dutch -nis, Old High German -nissa, German -nis, Gothic -inassus), from *-in-, originally belonging to the noun stem, + *-assu-, abstract noun suffix, probably from the same root as Latin -tudo (see -tude).