1590s, "pertaining to the Western Hemisphere and its aboriginal inhabitants," from Modern Latin Americanus, from America (q.v.); the sense of "pertaining to the residents of North America of European (originally British) descent" is recorded by 1640s; later "pertaining to the United States." French Américain, Spanish and Italian Americano, German Amerikanisch. Fem. form Americaness attested from 1838. The American beauty rose so called from 1886. American English as a sub-language attested from 1806; Amerenglish is from 1974.
c. 1400, "to, of, or in the west (of the sky or the earth)," from Old French occidental (14c.) and directly from Latin occidentalis "western," from occidentem (see occident). Meaning "of, pertaining to, or characteristic of the western regions of the earth (especially Western Europe and its derivative civilizations in the western hemisphere" (opposed to oriental), 1550s. As a capitalized noun meaning "a Western person" (opposed to Oriental) it is attested from 1823. Related: Occidentalism; occidentalist.
Those who inhabit (to us) the western regions of the world, and to express whom the English language wants a word, the opposite of Orientals; though word-coining be much condemned, I will venture to employ Occidentalsas substantive and say, (etc.) ["The Bee," 1823]
agile, short-legged, bushy-tailed, medium-sized carnivorous mammal in the weasel family, largely nocturnal and found in forests across the colder parts of the northern hemisphere, c. 1300, martrin, "skin or fur of the marten," from Old French martrine "marten fur," noun use of fem. adjective martrin "of or pertaining to the marten," from martre "marten," from Frankish *martar or some other Germanic source, from Proto-Germanic *marthuz (source also of Old Saxon marthrin "of or pertaining to the marten," Old Frisian merth, Middle Dutch maerter, Dutch marter, Old High German mardar, German Marder, Old English mearþ, Old Norse mörðr "marten").
The ultimate etymology is unknown. Some suggest it is from PIE *martu- "bride," on some fancied resemblance. Or it might be a substrate word or a Germanic euphemism for the real name of the animal, which might have been taboo. In Middle English the animal itself typically was called marter, directly from Old French martre, but martrin took over this sense in English after c. 1400. The form marten is from late 16c., perhaps due to association with the masc. proper name Martin.
lizard-like reptile notable for its ability to change color, mid-14c., camelion, from Old French caméléon, from Latin chamaeleon, from Greek khamaileon "the chameleon," from khamai "on the ground" (also "dwarf"), akin to khthōn "earth" (from PIE root *dhghem- "earth") + leon "lion" (see lion).
Perhaps the large head-crest on some species was thought to resemble a lion's mane. Greek khamalos meant "on the ground, creeping," also "low, trifling, diminutive." The classical -h- was restored in English early 18c. The figurative sense of "variable person" is attested by 1580s.
It formerly was supposed to live on air (as in "Hamlet" III.ii.98). The constellation was one of the 11 added to Ptolemy's list in the 1610s by Flemish cartographer Petrus Plancius (1552-1622) after Europeans began to explore the Southern Hemisphere.
Middle English le, leoh, from Old English hleo "shelter, cover, defense, protection," from Proto-Germanic *khlewaz (source also of Old Norse hle, Danish læ, Old Saxon hleo, Dutch lij "lee, shelter"). The original sense is uncertain; it might have been "warm" (compare German lau "tepid," Old Norse hly "shelter, warmth"), and Watkins traces it to a PIE *kle-wo-, a suffixed variant form of the root *kele- (1) "warm."
Nautical sense "that part of the hemisphere to which the wind is directed" (c. 1400) is of Scandinavian origin, from the notion of the side of the ship opposite that which receives the wind as the sheltered side. As an adjective, 1510s, from the noun. The lee shore is that toward which the wind blows. Middle English also had lewth "warmth, shelter," Old English hleowþ, with Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)). Also compare lukewarm.
large grallatorial bird with very long legs, beak, and neck, Old English cran, common Germanic (cognates: Old Saxon krano, Old High German krano, German Kranich, and, with unexplained change of consonant, Old Norse trani, Danish trane), from PIE *gere-no-, suffixed form of root *gere- (2) "to cry hoarsely," also the name of the crane (cognates: Greek geranos, Latin grus, Welsh garan, Lithuanian garnys "heron, stork"). Thus the name is perhaps an echo of its cry in ancient ears.
Misapplied to herons and storks. The gray European crane was "formerly abundant in marshy places in Great Britain, and prized as food" [OED], but was extinct there through much of 20c.
Use for "machine with a long arm for moving weights" is attested from late 13c. (a sense also in equivalent words in German, French, and Greek). The constellation was one of the 11 added to Ptolemy's list in the 1610s by Flemish cartographer Petrus Plancius after Europeans began to explore the Southern Hemisphere.
Old English cracian "make a sharp noise, give forth a loud, abrupt sound," from Proto-Germanic *krakojan (source also of Middle Dutch craken, Dutch kraken, German krachen); the whole group is probably ultimately imitative. Related: Cracked; cracking.
From c. 1300 as "to burst, split open" (intransitive), also transitive, "to cause to break into chinks." From 1785 as "break or crush into small pieces." Of the voice, "change tone suddenly," as that of a youth passing into manhood, c. 1600. Meaning "to open and drink" (a bottle) is from 16c.
From early 14c. as "to utter, say, speak, talk freely," especially "speak loudly or boastingly" (late 14c.). To crack a smile is from 1835, American English; to crack a joke is by 1732, probably from the "speak, say" sense. To crack the whip in the figurative sense is from 1886. Get cracking "go to work, start doing what is to be done" is by 1937.
What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
mythical bird of great beauty worshiped in Egypt, Old English and Old French fenix, from Medieval Latin phenix, from Latin phoenix, from Greek phoinix. The bird was the only one of its kind, ans after living 500 or 600 years in the Arabian wilderness, "built for itself a funeral pile of spices and aromatic gums, lighted the pile with the fanning of its wings, and was burned upon it, but from its ashes revived in the freshness of youth" [Century Dictionary].
Ðone wudu weardaþ wundrum fæger
fugel feþrum se is fenix hatan
Compare Phoenician, which seems to be unrelated. Forms in ph- begin to appear in English late 15c. and the spelling was assimilated to Greek in 16c. (see ph). Figurative sense of "that which rises from the ashes of what was destroyed" is attested from 1590s.
The constellation was one of the 11 added to Ptolemy's list in the 1610s by Flemish cartographer Petrus Plancius (1552-1622) after Europeans began to explore the Southern Hemisphere. The city in Arizona, U.S., was so called because it was founded in 1867 on the site of an ancient Native American settlement.
Late Old English ræfen, refen, earlier hræfn (Mercian), hrefn, hræfn (Northumbrian, West Saxon), from Proto-Germanic *khrabanaz (source also of Old Norse hrafn, Danish ravn, Dutch raaf, Old High German hraban, German Rabe "raven," Old English hroc "rook"), from a PIE root imitative of harsh sounds (compare Latin crepare "to creak, clatter," cornix "crow," corvus "raven;" Greek korax "raven," korōnē "crow;" Old Church Slavonic kruku "raven;" Lithuanian krauklys "crow"). Old English, by a normal alteration of -fn, also used hræmn, hremm.
A larger species of crow common in Europe and Asia, noted for its lustrous black plumage and raucous voice; the raven is "popularly regarded as a bird of evil omen and mysterious character" [OED].
Raven mythology shows considerable homogeneity throughout the whole area [northern regions of the northern hemisphere] in spite of differences in detail. The Raven peeps forth from the mists of time and the thickets of mythology, as a bird of slaughter, a storm bird, a sun and fire bird, a messenger, an oracular figure and a craftsman or culture hero. [Edward A. Armstrong, "The Folklore of Birds," 1958]
The Quran connects the raven with Cain's murder of Abel, but in Christianity the bird plays a positive role in the stories of St. Benedict, St. Paul the Hermit, St. Vincent, etc. Poe's poem was published in 1845. It was anciently believed to live to a great age but also to be wanting in parental care. The raven standard was the flag of the Danish vikings. The vikings, like Noah, were said to have used the raven to find land when at sea. "When uncertain of their course they let one loose, and steered the vessel in his track, deeming that the land lay in the direction of his flight; if he returned to the ship, it was supposed to be at a distance" [Charles Swainson, "The Folk Lore and Provincial Names of British Birds," London, 1886]. As an English name for the constellation Corvus by late 14c.
Middle English neue, from Old English neowe, niowe, earlier niwe "made or established for the first time, fresh, recently made or grown; novel, unheard-of, different from the old; untried, inexperienced, unused," from Proto-Germanic *neuja- (source also of Old Saxon niuwi, Old Frisian nie, Middle Dutch nieuwe, Dutch nieuw, Old High German niuwl, German neu, Danish and Swedish ny, Gothic niujis "new").
This is from PIE *newo- "new" (source also of Sanskrit navah, Persian nau, Hittite newash, Greek neos, Lithuanian naujas, Old Church Slavonic novu, Russian novyi, Latin novus, Old Irish nue, Welsh newydd "new").
From mid-14c. as "novel, modern" (Gower, 1393, has go the new foot "dance the latest style"). In the names of cities and countries named for some other place, c. 1500. Meaning "not habituated, unfamiliar, unaccustomed," 1590s. Of the moon from late Old English. The adverb, "newly, for the first time," is Old English niwe, from the adjective. As a noun, "that which is new," also in Old English. There was a verb form in Old English (niwian, neowian) and Middle English (neuen) "make, invent, create; bring forth, produce, bear fruit; begin or resume (an activity); resupply; substitute," but it seems to have fallen from use.
New Testament is from late 14c. New math in reference to a system of teaching mathematics based on investigation and discovery is from 1958. New World (adj.) to designate phenomena of the Western Hemisphere first attested 1823, in Lord Byron; the noun phrase is recorded from 1550s. New Deal in the FDR sense is attested by 1932. New school in reference to the more advanced or liberal faction of something is from 1806. New Left (1960) was a coinage of U.S. political sociologist C. Wright Mills (1916-1962). New light in reference to religions is from 1640s. New frontier, in U.S. politics, "reform and social betterment," is from 1934 (Henry Wallace) but associated with John F. Kennedy's use of it in 1960.