region at the southern extremity of South America, with -ia + Patagon, name given by Europeans to the Tehuelche people who inhabited the coasts of the region, sometimes said to mean literally "large-foot," from Spanish and Portuguese pata "paw, animal foot" (see patten) in reference to the people's llama-skin shoes. But elsewhere said to be from Patagon, name of a dog-headed monster in the prose romance "Amadís de Gaula" (1508) by Garci Ordóñez de Montalvo (which also might have yielded California). Related: Patagonian.
Figurative sense of "the distance one goes, extremity to which something is carried" is from 1690s. Phrase at length "to full extent" is attested from c. 1500. As "the length of a swimming pool," 1903. From the notion of "a piece or portion of the extent of anything" come the theater slang sense "a 42-line portion of an actor's part" (1736) and the sporting sense "the length of a horse, car, etc. in a race" used as a unit of measure (1650s).
1550s in astronomy, in reference to a celestial circle, a line around the sky which, in any location, bounds the stars which are ever-visible from that latitude (in the Northern Hemisphere its center point is the celestial north pole); the concept goes back to the ancient Greeks, for whom this set of constellations included most prominently the two bears (arktoi), hence the name for the circle (see arctic). In Middle English it was the north cercle (late 14c.).
In geography, from 1620s as "the circle roughly 66 degrees 32 minutes north of the equator" (based on obliquity of the ecliptic of 23 degrees 28 minutes), marking the southern extremity of the polar day, when the sun at least theoretically passes the north point without setting on at least one summer day and does not rise on at least one winter one.
early 13c., lous, loos, lowse, "not securely fixed;" c. 1300, "unbound, not confined," from Old Norse lauss "loose, free, unencumbered; vacant; dissolute," cognate with Old English leas "devoid of, false, feigned, incorrect" (source of -less) from Proto-Germanic *lausaz (source also of Danish løs "loose, untied," Swedish lös "loose, movable, detached," Middle Dutch, German los "loose, free," Gothic laus "empty, vain"), from PIE root *leu- "to loosen, divide, cut apart."
Meaning "not clinging, slack" (of clothes, etc.) is from mid-15c. Meaning "not bundled" is from late 15c. Sense of "unchaste, immoral" ("lax in conduct, free from moral restraint") is recorded from late 15c. Meaning "at liberty, free from obligation" is 1550s. Sense of "rambling, disconnected" is from 1680s. As an adverb, "loosely," from 1590s. A loose end was an extremity of string, etc., left hanging; hence something unfinished, undecided, unguarded (1540s); to be at loose ends is from 1807. Phrase on the loose "free, unrestrained" is from 1749 (upon the loose). Colloquial hang loose is from 1968.
"lower extremity of the face below the mouth," Old English cin, cinn "chin," a general Germanic word (compare Old Saxon and Old High German kinni; Old Norse kinn; German Kinn "chin;" Gothic kinnus "cheek"), from PIE root *genu- (2), probably originally "jaw, jawbone," but also forming words for "chin, cheek."
The West Germanic words generally mean "chin," but there are traces of earlier use as "jaw," such as Old English cinbane "jawbone," and the words for "cheek," "chin," and "jaw" naturally overlap and interchange; compare cheek (n.), which originally meant "jaw," and Latin maxilla, which gave Italian mascella "jaw," but Spanish mejilla "cheek."
To take it on the chin "be hit hard" in a figurative sense (sometimes suggesting "ability to withstand punishment"), is from 1924, an image from pugilism. To keep (one's) chin up "remain optimistic amid adversity" is from 1913, though the image itself is older.
I discovered the other day another simple means of producing cheerfulness—raise the chin—with the chin up, the whole mental attitude is changed. If you feel a bit blue or discouraged, just raise your chin, and you will find that things look different; whereas the mere appearance of a man with his chin down suggests that he is disconsolate. [National Magazine, November 1906]