Etymology
Advertisement
dye (v.)

"fix a color or colors in the substance of by immersion in coloring matter held in solution," Middle English deien, Old English deagian "to dye," from the source of dye (n.). Spelling distinction between dye and die was not firm till 19c. "Johnson in his Dictionary, spelled them both die, while Addison, his near contemporary, spelled both dye" [Barnhart]. Related: dyed. For dyed in the wool (or grain) see wool (n.).

Related entries & more 
Advertisement
*do- 

*dō-, Proto-Indo-European root meaning "to give."

It forms all or part of: add; anecdote; antidote; betray; condone; dacha; dado; data; date (n.1) "time;" dative; deodand; die (n.); donation; donative; donor; Dorian; Dorothy; dose; dowager; dower; dowry; edition; endow; Eudora; fedora; Isidore; mandate; Pandora; pardon; perdition; Polydorus; render; rent (n.1) "payment for use of property;" sacerdotal; samizdat; surrender; Theodore; Theodosia; tradition; traitor; treason; vend.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit dadati "gives," danam "offering, present;" Old Persian dadatuv "let him give;" Greek didomi, didonai, "to give, offer," dōron "gift;" Latin dare "to give, grant, offer," donum "gift;" Armenian tam "to give;" Old Church Slavonic dati "give," dani "tribute;" Lithuanian duoti "to give," duonis "gift;" Old Irish dan "gift, endowment, talent," Welsh dawn "gift."

Related entries & more 
dead (adj.)

Middle English ded, from Old English dead "having ceased to live," also "torpid, dull;" of water, "still, standing," from Proto-Germanic *daudaz (source also of Old Saxon dod, Danish død, Swedish död, Old Frisian dad, Middle Dutch doot, Dutch dood, Old High German tot, German tot, Old Norse dauðr, Gothic dauþs "dead"), a past-participle adjective based on *dau-, which is perhaps from PIE *dheu- (3) "to die" (see die (v.)).

Meaning "insensible, void of perception" is from early 13c. Of places, "inactive, dull," from 1580s. Of sound, "muffled," 1520s. Used from 16c. as "utter, absolute, quite" (as in dead drunk, 1590s); from 1590s as "quite certain, sure, unerring;" by 1881 as "direct, straight." To be dead-set against "wholly opposed to" (1843) is from earlier noun phrase a dead-set in reference to resolute opposition (1787). Dead heat, a race in which more than one competitor reaches the goal at the same time, is from 1796. The dead-nettle (c. 1400) resembles the nettle but does not sting.

Dead on is 1889, from marksmanship. Dead duck "person defeated or soon to be, useless person" is by 1844, originally in U.S. politics. Dead letter is from 1703, used of laws lacking force as well as uncollected mail. Dead soldier "emptied liquor bottle" is from 1913; the image is older (compare dead men "bottles emptied at a banquet," c. 1700). Dead man's hand in poker, "pair of aces and pair of eights," is supposedly what Wild Bill Hickock held when Jack McCall shot him in 1876. Expression not be (seen/found/caught) dead "have nothing to do with" is by 1915.

Related entries & more 
death (n.)

Old English deaþ "total cessation of life, act or fact of dying, state of being dead; cause of death," in plural, "ghosts," from Proto-Germanic *dauthuz (source also of Old Saxon doth, Old Frisian dath, Dutch dood, Old High German tod, German Tod, Old Norse dauði, Danish død, Swedish död, Gothic dauus "death"), from verbal stem *dau-, which is perhaps from PIE root *dheu- (3) "to die" (see die (v.)). With Proto-Germanic *-thuz suffix indicating "act, process, condition."

I would not that death should take me asleep. I would not have him meerly seise me, and onely declare me to be dead, but win me, and overcome me. When I must shipwrack, I would do it in a sea, where mine impotencie might have some excuse; not in a sullen weedy lake, where I could not have so much as exercise for my swimming. [John Donne, letter to Sir Henry Goodere, Sept. 1608]

Of inanimate things, "cessation, end," late 14c. From late 12c. as "death personified, a skeleton as the figure of mortality." As "a plague, a great mortality," late 14c. (in reference to the first outbreak of bubonic plague; compare Black Death). Death's-head, a symbol of mortality, is from 1590s. Death's door "the near approach of death" is from 1540s.

As a verbal intensifier "to death, mortally" (as in hate (something) to death) 1610s; earlier to dead (early 14c.). Slang be death on "be very good at" is from 1839. To be the death of "be the cause or occasion of death" is in Shakespeare (1596). Expression a fate worse than death is from 1810 though the idea is ancient.

Death row "part of a prison exclusively for those condemned to capital execution" is by 1912. Death knell is attested from 1814; death penalty "capital punishment" is from 1844; death rate from 1859. Death-throes "struggle which in some cases accompanies death" is from c. 1300.

Related entries & more 
murrain (n.)

early 14c., morein, "disease or plague among people or animals or both," from Anglo-French moryn, Old French moraine "pestilence" (12c.), probably from mourir "to die," from Latin mori "to die," from PIE root *mer- "to rub away, harm" (also "to die" and forming words referring to death and to beings subject to death). After c. 1600 used exclusively of domestic animals (especially cattle).

Related entries & more 
Advertisement
memento mori (n.)

"a reminder of death," 1590s, a decorative object, usually an ornament for the person, containing emblems of death or reminders of the fleetingness of life, common in 16c., a Latin phrase, literally "remember to die," that is, "remember that you must die." From second person singular imperative of meminisse "to remember, recollect, think of, bear in mind" (a reduplicated form, related to mens "mind," from PIE root *men- (1) "to think") + mori "to die" (from PIE root *mer- "to rub away, harm" (also "to die" and forming words referring to death and to beings subject to death).

Related entries & more 
moribund (adj.)

1721, "about to die, in a dying state," from French moribund (16c.), from Latin moribundus "dying, at the point of death," from mori "to die," from PIE root *mer- "to rub away, harm" (also "to die" and forming words referring to death and to beings subject to death). Figurative sense of "near an end" is from 1837. Related: Moribundity.

Related entries & more 
swelter (v.)
c. 1400, "faint with heat," frequentative of swelten "be faint (especially with heat)," late 14c., from Old English sweltan "to die, perish," from Proto-Germanic *swiltan- (source also of Old Saxon sweltan "to die," Old Norse svelta "to put to death, starve," Gothic sviltan "to die"), perhaps originally "to burn slowly," hence "to be overcome with heat or fever," from PIE root *swel- (2) "to shine, beam" (see Selene). From the same ancient root comes Old English swelan "to burn." For specialization of words meaning "to die," compare starve. Related: Sweltered; sweltering.
Related entries & more 
starve (v.)

Old English steorfan "to die" (past tense stearf, past participle storfen), literally "become stiff," from Proto-Germanic *sterbanan "be stiff, starve" (source also of Old Frisian sterva, Old Saxon sterban, Dutch sterven, Old High German sterban "to die," Old Norse stjarfi "tetanus"), from extended form of PIE root *ster- (1) "stiff."

The conjugation became weak in English by 16c. The sense narrowed to "die of cold" (14c.); transitive meaning "to kill with hunger" is first recorded 1520s (earlier to starve of hunger, early 12c.). Intransitive sense of "to die of hunger" dates from 1570s. German cognate sterben retains the original sense of the word, but the English has come so far from its origins that starve to death (1910) is now common.

Related entries & more 
*mer- 

Proto-Indo-European root meaning "to rub away, harm." Possibly identical with the root *mer- that means "to die" and forms words referring to death and to beings subject to death.

It forms all or part of: amaranth; ambrosia; amortize; Amritsar; immortal; manticore; marasmus; mare (n.3) "night-goblin, incubus;" morbid; mordacious; mordant; moribund; morsel; mort (n.2) "note sounded on a horn at the death of the quarry;" mortal; mortality; mortar; mortgage; mortify; mortmain; mortuary; murder; murrain; nightmare; post-mortem; remorse.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit mrnati "crushes, bruises," mriyate "to kill," martave "to die," mrta- "died, dead," mrtih "death," martah "mortal man," amrta- "immortal;" Avestan miriia- "to die," miryeite "dies," Old Persian martiya- "man;" Hittite mer- "to disappear, vanish," marnu- "to make disappear;" Armenian meranim "to die;" Greek marainein "to consume, exhaust, put out, quench," marasmus "consumption," emorten "died," brotos "mortal" (hence ambrotos "immortal"); Latin mors (genitive mortis) "death," mori "to die;" Armenian merani- "to die;" Gothic maurþr, Old English morþ "murder;" Old Irish marb, Welsh marw "dead;" Lithuanian mirti "to die," mirtis "death;" Old Church Slavonic mreti "to die," mrutvu "dead;" Russian mertvyj, Serbo-Croatian mrtav "dead."

Related entries & more 

Page 2