"broken in spirit by a sense of guilt, conscience-stricken and resolved to not sin again," c. 1300, from Old French contrit (12c.) and directly from Latin contritus, literally "worn out, ground to pieces," in Late Latin "penitent," past participle of conterere "to grind," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + terere "to rub" (from PIE root *tere- (1) "to rub, turn").
Used in Church Latin in a figurative sense of "crushed in spirit by a sense of sin." Related: Contritely.
"deep-dish fruit pie with thick, scone-like crust," 1859, American English, perhaps related to 14c. cobeler "wooden bowl or dish," which is of uncertain origin, or perhaps its shape simply reminded people of a cobblestone. Earlier cobbler was the name of a summer long drink made from wine or liqueur, crushed ice, and fruit slices (1809, in Washington Irving), which is sometimes said to be a shortening of cobbler's punch, but that term is not attested until 1847.
"mixture of cement, material used (in building) for binding together stones or bricks," mid-13c., from Old French mortier "builder's mortar, plaster; bowl for mixing" (13c.) and directly from Latin mortarium "mortar, mixture of lime and sand," also "crushed drugs," which probably is the same word as mortarium "bowl for mixing or pounding" (see mortar (n.2)), with the sense transferred from the bowl to the material prepared in it. Dutch mortel, German Mörtel are from Latin or French.
"soft mixture, mass of ingredients beaten or stirred together," late Old English *masc (in masc-wyrt "mash-wort, infused malt"), from Proto-Germanic *maisk- (source also of Swedish mäsk "grains for pigs," German Maisch "crushed grapes, infused malt," Old English meox "dung, filth"), possibly from PIE root *meik- "to mix."
Originally a word in brewing; general sense of "anything reduced to a soft pulpy consistency" is recorded from 1590s, as is the figurative sense "confused mixture, muddle." Short for mashed potatoes it is attested from 1904.
in Chinese restaurant dishes, a reference to General Tso Tsungtang (1812-1885), military leader during the late Qing dynasty who crushed the Taiping rebels in four provinces. The chicken dish that bears his name (for no apparent reason) in Chinese restaurants apparently is modified from a traditional Hunan chung ton gai and may have been named for the general c. 1972 by a chef in New York City during the time Hunan cuisine first became popular among Americans.
mid-14c., "smash, shatter, break into fragments or small particles; force down and bruise by heavy weight," also figuratively, "overpower, subdue," from Old French cruissir (Modern French écraser), variant of croissir "to gnash (teeth), crash, smash, break," which is perhaps from Frankish *krostjan "to gnash" (cognates: Gothic kriustan, Old Swedish krysta "to gnash").
Figurative sense of "to humiliate, demoralize" is by c. 1600. Related: Crushed; crushing; crusher. Italian crosciare, Catalan cruxir, Spanish crujir "to crack, creak" are Germanic loan-words.
c. 1600, from Modern Latin laudanum (1540s), coined by Paracelsus for a medicine he mixed, supposed to contain gold and crushed pearls and many expensive ingredients, but probably owing its effectiveness to only one of them, opium. Perhaps from Latin laudare "to praise" (see laud), or from Latin ladanum "a gum resin," from Greek ladanon, a word perhaps of Semitic origin. The word soon came to be used for "any alcoholic tincture of opium." Latin ladanum was used in Middle English of plant resins, but this is not regarded as the source of the 16c. word.
Old English greot "sand, dust, earth, gravel," from Proto-Germanic *greutan "tiny particles of crushed rock" (source also of Old Saxon griot, Old Frisian gret, Old Norse grjot "rock, stone," German Grieß "grit, sand"), from PIE *ghreu- "rub, grind" (source also of Lithuanian grūdas "corn, kernel," Old Church Slavonic gruda "clod"). Sense of "pluck, spirit, firmness of mind" first recorded American English, 1808.
If he hadn't a had the clear grit in him, and showed teeth and claws, they'd a nullified him so, you wouldn't have see'd a grease spot of him no more. [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1843]
"tired," 1931, of unknown origin, perhaps imitative of the sound of heavy breathing from exhaustion (compare poop (n.2)). But poop, poop out were used in 1920s in aviation, of an engine, "to die." Also there is a verb poop, of ships, "to be overwhelmed by a wave from behind," often with catastrophic consequences (see poop (n.1)); hence in figurative nautical use, "to be overcome and defeated" (attested in 1920s).
It is an easy thing to "run"; the difficulty is to know when to stop. There is always the possibility of being "pooped," which simply means being overtaken by a mountain of water and crushed into the depths out of harm's way for good and all. [Ralph Stock, "The Cruise of the Dream Ship," 1921]
"an idea, custom, fashion, etc., that demands either blind devotion or merciless sacrifice," 1854, a figurative use of Juggernaut, 1630s (Iaggernat), "huge wagon bearing an image of the god Krishna," especially that at the town of Puri, drawn annually in procession during which (apocryphally) devotees allowed themselves to be crushed under its wheels in sacrifice. Altered from Jaggernaut, a title of Krishna (an incarnation of Vishnu), from Hindi Jagannath, literally "lord of the world."
This is from Sanskrit jagat "the world, men and beasts" (literally "the moving, all that moves," present participle of *jagati "he goes" (from PIE root *gwa- "to go, come") + natha-s "lord, master," from nathate "he helps, protects," from PIE root *nā- "to help." The first European description of the festival is by Friar Odoric (c. 1321).