Etymology
Advertisement
bed (v.)
Old English beddian "to provide with a bed or lodgings," from bed (n.). From c. 1300 as "to go to bed," also "to copulate with, to go to bed with;" 1440 as "to lay out (land) in plots or beds." Related: Bedded; bedding.
Related entries & more 
Advertisement
choad (n.)

also chode, "penis," by 1968 (Zap Comix), U.S. teen slang, of unknown origin. Guesses include supposed Navajo chodis "penis" ["Cassell's Dictionary of Slang" 2005], or a supposed Hindi, Bengali or Gujarati vernacular word for "copulate" ["New Hacker's Dictionary," 1996].

Related entries & more 
ball (v.)
1650s, "make into a ball," from ball (n.1). Intransitive sense of "become like a ball, form a compact cluster" is from 1713; that of "to copulate" is first recorded 1940s in jazz slang, either from the noun sense of "testicle" or "enjoyable time" (from ball (n.2)). Related: Balled; balling.
Related entries & more 
horse (v.)

late Old English horsian "to provide with a horse or horses," from horse (n.). Related: Horsed; horsing. Sense of "to play excessive jokes on" is by 1893, mostly in formation horse around (1928), perhaps from horse-play, or from earlier nautical jargon use of the verb in reference to men, "drive or urge to work unfairly and tyrannically" (1867). But also consider the vulgar expressions arsing about (1660s), arsing around (1922).

[A] favorite pastime for many men is to "horse" or guy a friend who has shown himself susceptible to ridicule or fun making. "Horsing" is extremely wholesome mental discipline for over sensitive or super-conceited young men. "Horsing" always implies a joke at another's expense. As to how it came into use there is no satisfactory theory to offer. [Yale Literary Magazine, December 1893]

As a verb, horse also meant "to mount on horseback" (early 14c., horsen), "to spank" as one does a horse to get it to go (1825), also "to copulate, mount" (as a stallion does a mare), hence figuratively, of men, "copulate with" a woman (mid-15c.).

Related entries & more 
ramble (v.)

mid-15c., ramblen, "to wander, roam about in a leisurely manner," perhaps frequentative of romen "to walk, go" (see roam), perhaps via romblen (late 14c.) "to ramble." The vowel change is perhaps by influence of Middle Dutch rammelen, a derivative of rammen "copulate," "used of the night wanderings of the amorous cat" [Weekley], or the Middle English word might be from the Dutch one. Meaning "to talk or write incoherently" is from 1630s. Related: Rambled; rambling.

Related entries & more 
Advertisement
align (v.)

early 15c., "to copulate" (of wolves, dogs), literally "to range (things) in a line," from Old French alignier "set, lay in line" (Modern French aligner), from à "to" (see ad-) + lignier "to line," from Latin lineare "reduce to a straight line," from linea (see line (n.)). Transitive or reflexive sense of "fall into line" is from 1853. The international political sense is attested from 1934. The French spelling with -g- is unetymological, and aline was an early form in English. Related: Aligned; aligning.

Related entries & more 
shag (v.1)

"copulate with," 1788 (Grose), probably from obsolete verb shag (Middle English shoggen, shaggen, late 14c.) "to shake, waggle," which is of obscure origin but probably related to or an alteration of shake (v.):

And þe boot, amydde þe water, was shaggid. [Wycliffite sermon, c. 1425]

Compare shag (v.), used from 1610s in a sense "to roughen or make shaggy," from the noun shag. Also compare shake it in U.S. blues slang from 1920s, ostensibly with reference to dancing. It also was the name of a dance popular in U.S. in the 1930s and '40s. Related: Shagged; shagging.

Related entries & more 
swivel (n.)
c. 1300, "coupling device that allows independent rotation," from frequentative form of stem of Old English verb swifan "to move in a course, revolve, sweep" (a class I strong verb), from Proto-Germanic *swif- (source also of Old Frisian swiva "to be uncertain," Old Norse svifa "to rove, ramble, drift"), from PIE root *swei- (2) "to turn, bend, move in a sweeping manner."

Related Middle English swive was the principal slang verb for "to have sexual intercourse with," a sense that developed c. 1300. This probably explains why, though the root is verbal, the verb swivel is not attested in Modern English until 1794. Compare Middle English phrase smal-swivinge men "men who copulate infrequently."
Related entries & more 
season (v.)

late 14c., sesounen, "improve the flavor of by adding spices," from season (n.) and from Old French saisonner "to ripen, season" (Modern French assaisoner), from seison, saison "right moment, appropriate time" on the notion of fruit becoming more palatable as it ripens.

Figurative use by 1510s. Of timber, etc., "bring to maturity by prolonged exposure to some condition," by 1540s; hence in extended sense "bring to the best condition or use; of persons "fit to any use by time or habit," c. 1600. In 16c., it also meant "to copulate with." Intransitive sense of "become mature, grow fit for use" is by 1670s.

Related entries & more 

Page 2