also schlimazel, etc., "born loser, unlucky person," 1948, from Yiddish phrase shlim mazel "rotten luck," from Middle High German slim "crooked" (see slim (adj.)) + Hebrew mazzal "luck" (as in mazel tov). British slang shemozzle "an unhappy plight" (1889) probably is from the same source. Compare schlemiel.
A shlemiel is the fellow who climbs to the top of a ladder with a bucket of paint and then drops it. A shimazl is the fellow on whose head the bucket falls. [Rep. Stephen J. Solarz, D.-N.Y., quoted 1986; there are many and older versions of the quip]
To bail out "leave suddenly" (intransitive) is recorded from 1930, originally of airplane pilots. Perhaps there is some influence from bail (v.2) "procure (someone's) release from prison." Related: Bailed; bailing.
"female organ of gestation, womb," late 14c., from Latin uterus "womb, belly" (plural uteri), from PIE root *udero- "abdomen, womb, stomach" (source also of Sanskrit udaram "belly," Greek hystera "womb," Lithuanian vėderas "sausage, intestines, stomach, lower abdomen," Old Church Slavonic vedro "bucket, barrel," Russian vedro).
"innermost membrane around the embryo of a higher vertebrate" (reptiles, birds, mammals), 1660s, Modern Latin, from Greek amnion "membrane around a fetus," originally "vase in which the blood of a sacrifice was caught," which is of unknown origin; sometimes said to be from amē "bucket," or a diminutive of amnos "lamb."
"to select the very best selfishly," 1959 (implied in cherry-picking), American English (Billboard magazine), a pejorative figurative sense, from cherry (n.) + pick (v.). Related: Cherry-picked. Cherry-picker as a name for a crane with a bucket for raising and lowering persons (as to pick cherries from a tree) is by 1961; earlier it was the name of a type of railroad crane.
"cylindrical bucket," mid-14c., paile, probably from Old French paele, paelle "cooking or frying pan, warming pan;" also a liquid measure, from Latin patella "small pan, little dish, platter," diminutive of patina "broad shallow pan, stew-pan" (see pan (n.)).
The sense evolution might have been affected by Old English pægel "wine vessel," but etymology does not support a direct connection. This Old English word possibly is from Medieval Latin pagella "a measure," from Latin pagella "column," diminutive of pagina "page, leaf of paper, strip of papyrus fastened to others" (see page (n.1)).