Old English ofer "beyond; above, in place or position higher than; upon; in; across, past; more than; on high," from Proto-Germanic *uberi (source also of Old Saxon obar, Old Frisian over, Old Norse yfir, Old High German ubar, German über, Gothic ufar "over, above"), from PIE root *uper "over."
As an adjective from Old English uffera. The senses of "past, done, finished; through the whole extent, from beginning to end" are attested from late 14c. The sense of "so as to cover the whole surface" is from c. 1400. Meaning "leaning forward and down" is from 1540s. The meaning "recovered from" is from 1929. In radio communication, it is used to indicate the speaker has finished speaking (1926).
Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Phrase over and above (mid-15c.) is pleonastic, for emphasis. Adjective phrase over-the-counter is attested from 1875, originally of stocks and shares. To be (someone) all over "be exactly what one expects of (someone)" is by 1721.
Proto-Indo-European root meaning "to go, move, transport in a vehicle."
The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
It forms all or part of: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit vahati "carries, conveys," vahitram, vahanam "vessel, ship;" Avestan vazaiti "he leads, draws;" Greek okhos "carriage, chariot;" Latin vehere "to carry, convey," vehiculum "carriage, chariot;" Old Church Slavonic vesti "to carry, convey," vozŭ "carriage, chariot;" Russian povozka "small sled;" Lithuanian vežu, vežti "to carry, convey," važis "a small sled;" Old Irish fecht "campaign, journey," fen "carriage, cart;" Welsh gwain "carriage, cart;" Old English wegan "to carry;" Old Norse vegr, Old High German weg "way;" Middle Dutch wagen "wagon."
region in Luzerne County, Pennsylvania, from Munsee Delaware (Algonquian) chwewamink "at the big river flat," from /xw-/ "big" + /-e:wam-/ "river flat" + /-enk/ "place." Popularized by 1809 poem "Gertrude of Wyoming," set amid wars between Indians and American settlers, written by Scottish author Thomas Campbell (1777-1844), who seems to have had a vague or defective notion of Pennsylvania geography:
On Susquehanna's side, fair Wyoming!
Although the wild-flower on thy ruin'd wall,
And roofless homes, a sad remembrance bring,
Of what thy gentle people did befall;
Yet thou wert once the loveliest land of all
That see the Atlantic wave their morn restore.
Sweet land! may I thy lost delights recall,
And paint thy Gertrude in her bowers of yore,
Whose beauty was the love of Pennsylvania's shore!
et cetera. Subsequently applied 19c. to other locations (in Kansas, Ohio, and Wisconsin), and to a western territory organized July 25, 1868 (admitted as a state 1890).
On the same day there was debate in the Senate over the name for the new Territory. Territories often keep their names when they become States, so we may be glad that "Cheyenne," to be pronounced "Shy-en," was not adopted. "Lincoln" was rejected for an obvious and, no doubt, sound reason. Apparently, nobody had a better name to offer, though there must be plenty of Indian words that could properly be used, and, for the present, the insignificant "Wyoming" is retained. [The Nation, June 11, 1868]
1596, in reference to the famous London prison, on the site of one of the seven gates in the old London wall (the main gate to the west); this one having been used as a lock-up since the 1100s. So called because it was thought to be more recent than the others (but it apparently dated to Roman times) or because it had been rebuilt at some point. The gate was demolished in the 18c.; the last prison of that name was torn down 1902-3.
Newgate frill, "a beard shaved so as to grow only under the chin and jaw," so called in allusion to the position of the hangman's noose, is by 1851. The author of "The Habits of Good Society" (1859) calls it "a kind of compromise between the beard and the razor."
Both Coleridge and Ruskin praised Thomas Hood's Newgatory.
Hood was addressing the admirable Mrs. Fry, who, as every one knows, set up a school in Newgate to teach the poor neglected outcasts what they had never heard from Christian lips before. One of the chief points made by Hood is this,—how much better, kinder, wiser, more politic even, it would be to multiply these schools outside, not inside the Prison walls, so that prevention might take the place of cure. [Alfred Ainger, preface to "Humorous Poems by Thomas Hood"]
As a literary study, this exquisite pun of Hood's ... deserves the most careful memory, as showing what a noble and instructive lesson even a pun may become, when it is deep in its purpose, and founded on a truth which is perfectly illustrated by the seeming equivocation. [Ruskin, "Fors Clavigera"]
early 14c., "a piece of cloth," especially a rectangular piece, from Old French panel "piece of cloth, piece, saddle cushion" (Modern French panneau), from Vulgar Latin *pannellus, diminutive of Latin pannus "piece of cloth" (see pane).
Anglo-French legalese sense of "piece of parchment (cloth) listing the names of those summoned to serve upon a jury" led by late 14c. to the meaning "a jury selected for a trial." General sense of "persons called on to advise, judge, discuss," etc. is from 1570s. Sense of "more or less distinct part of the surface of a wall, door, etc." is recorded from c. 1600.
Panel-house (said to be from 1840s; popular from 1870s) was old slang for a disreputable place (typically a bordello) with panneled rooms. At least one panel could be slid back to allow for thefts from customers and other cheats. Hence panel-thief, panel-game, etc.
The requisites for a "panel house" in the proper sense, are,—a crafty, cunning street walker; a not less cunning and at the same time sturdy scoundrel—known in the slang of the business as a "Badger," and a room prepared specially for the purpose by having a small invisible opening, generally a noiselessly opening panel in the partition or entrance door, by which access to the place can be had from an adjoining room. These three requisites obtained, it becomes the duty of the panel-thief to find the fourth in any "greenhorn" that can be picked up on the streets and induced to come into the apartment. ["The Dark Side of New York Life and its Criminal Classes," 1873]
Old English fleoge "a fly, winged insect," from Proto-Germanic *fleugon "flying insect" (source also of Old Saxon fleiga, Old Norse fluga, Middle Dutch vlieghe, Dutch vlieg, Old High German flioga, German Fliege "fly"); literally "the flying (insect)" (compare Old English fleogende "flying"), from PIE root *pleu- "to flow," which is also the source of fly (v.1).
Originally any winged insect (moths, gnats, beetles, locusts, hence butterfly, etc.) and long used by farmers and gardeners for any insect parasite. Flies figuratively for "large numbers" of anything is from 1590s. Plural flien (as in oxen, etc.) gradually normalized 13c.-15c. to -s. Fly in the ointment is from Eccles. x:1. Fly on the wall "unseen observer" first recorded 1881. No flies on _____ "no lack of activity or alertness on the part of," is attested by 1866. Meaning "fish-hook dressed to resemble an insect" is from 1580s; Fly-fishing is from 1650s. Fly-catcher "bird which eats insects on the wing" is from 1670s. The fly agaric mushroom (1788) so called because it was used as a poison for flies.
The sense of "a flight, flying" is from mid-15c. From the verb and the notion of "flapping as a wing does" comes the noun sense of "tent flap" (1810), which was extended to "strip of material sewn into a garment as a covering for buttons" or some other purpose (1844). Baseball fly ball attested by 1866. To do something on the fly is 1856, apparently from baseball.
When the catcher sees several fielders running to catch a ball, he should name the one he thinks surest to take it, when the others should not strive to catch the ball on the fly, but only, in case of its being missed, take it on the bound. ["The American Boys Book of Sports and Games," New York, 1864]