1620s, "act of clarifying, fixing, or steadying;" 1640s, "the placing of persons or things in a fixed or permanent position;" from settle (v.) + -ment. The meaning "a colony," especially a new one, "community of subjects of a state settled in a new country; tract of country newly colonized" is attested from 1690s; that of "small village on the frontier" is from 1827, American English.
The legal sense of "a settling of arrangements" (of divorce, property transfer, etc.) is from 1670s. The sense of "payment of an account, satisfaction of a claim or demand" is by 1729. The meaning "determination or decision of a question, etc." is by 1777.
Alternative settledness for "state or quality of being settled" (1570s) was "frequent in 17th c." according to OED. In late 19c., settlement also was used by Christian socialists for an establishment in a poor neighborhood where middle-class intellectuals live daily among the working class for purposes of cooperation and social reform, as better than charity in any case; hence Settlement House, etc.
The word international, it must be acknowledged, is a new one; though, it is hoped, sufficiently analogous and intelligible. It is calculated to express, in a more significant way, the branch of law which goes commonly under the name of the law of nations: an appellation so uncharacteristic, that, were it not for the force of custom, it would seem rather to refer to internal jurisprudence. [Bentham, "Introduction to the Principles of Morals and Legislation"]
As a noun and with a capital -i-, it is short for International Working Men's Association, a socialistic worker's movement with global aims, the first chapter of which was founded in London by Marx in 1864. The group lends its name to "The Internationale" (from fem. of French international, which is from English), the socialist hymn, written 1871 by Eugène Pottier. International Dateline is from 1882. Related: Internationally (1821).
"pledged to total abstinence from intoxicating drink," 1834, a word possibly formed from total (adj.) with a reduplication of the initial T- for emphasis (T-totally "totally," though not in an abstinence sense, is recorded in Kentucky dialect from 1832 and is possibly older in Irish-English).
The use in temperance jargon was first noted September 1833 in a speech advocating total abstinence (from beer as well as wine and liquor) by Richard "Dicky" Turner, a working-man from Preston, England. Also said to have been introduced in 1827 in a New York temperance society which recorded a T after the signature of those who had pledged total abstinence, but contemporary evidence for this is wanting, and while Century Dictionary allows that "the word may have originated independently in the two countries," OED favors the British origin and notes that Webster (1847) calls teetotaler "a cant word formed in England."
early 12c., "small monastery, subordinate monastery" (from Medieval Latin in this sense), later "small room for a monk or a nun in a monastic establishment; a hermit's dwelling" (c. 1300), from Latin cella "small room, store room, hut," related to Latin celare "to hide, conceal," from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save."
From "monastic room" the sense was extended to "prison room" (1722). The word was used in 14c., figuratively, of brain "compartments" as the abode of some faculty; it was used in biology by 17c. of various cavities (wood structure, segments of fruit, bee combs), gradually focusing to the modern sense of "basic structure of all living organisms" (which OED dates to 1845).
Electric battery sense is from 1828, based on the "compartments" in very early types. Meaning "small group of people working within a larger organization" is from 1925. Cell-body is from 1851, cell-division from 1846, cell-membrane from 1837 (but cellular membrane is 1732), cell wall from 1842.
early 15c., "of a bluish-leaden color," from Old French livide (13c.) and directly from Latin lividus "of a bluish color, black-and-blue," figuratively "envious, spiteful, malicious," from livere "be bluish," earlier *slivere, from PIE *sliwo-, suffixed form of root *sleiə- "bluish" (source also of Old Church Slavonic and Russian sliva "plum;" Lithuanian slyvas "plum;" Old Irish li, Welsh lliw "color, splendor," Old English sla "sloe").
Somehow it has come to be associated with "pale, colorless." The sense of "furiously angry" (1912) is from the notion of being livid with rage. Perhaps this is the key to the meaning shift. Rage makes some dark-red-faced; purple with rage is not uncommon in old novels (" 'My money! ye pirate! or I'll strangle you.' And he advanced upon him purple with rage, and shot out his long threatening arm, and brown fingers working in the air.") while it makes others go pale, also a figure in old novels ("At this juncture, the door opened, and, pale with rage, her eyes flashing fire, Lady Audley stood before them.")
late 14c., mocioun, "process of moving; change of place, continuous variation of position;" also "suggestion, proposal or proposition formally made," from Old French mocion "movement, motion; change, alteration" (13c., Modern French motion) and directly from Latin motionem (nominative motio) "a moving, a motion; an emotion," from past-participle stem of movere "to move" (from PIE root *meue- "to push away").
From c. 1400 in legal sense of "application to a court or judge." To be in motion "in a state of motion" is from c. 1600; to set in motion "set working" is from 1590s. To go through the motions in the figurative sense of "pretend, do in a perfunctory manner" is by 1816 from the notion of "simulate the motions of." Motion picture is attested from 1896; motion sickness by 1942.
Rev. G.S. White said : The Presbytery does not favour the proposition of the Richmond Convention, and thinks the appointment of the Committee unnecessary; yet I suppose, that like the man who had nothing to eat, yet always spread the table, and sat down, and went through the motions—so we, according to our brother, are in honour bound, to appoint the Committee and go through the motions!—[Laughter] [The Presbyterian Magazine, May, 1858]
"1 more than seven, twice four; the number which is one more than seven; a symbol representing this number;" late 14c., eighte, earlier ehte (c. 1200), from Old English eahta, æhta, from Proto-Germanic *akhto (source also of Old Saxon ahto, Old Frisian ahta, Old Norse atta, Swedish åtta, Dutch acht, Old High German Ahto, German acht, Gothic ahtau), from PIE *okto(u) "eight" (source also of Sanskrit astau, Avestan ashta, Greek okto, Latin octo, Old Irish ocht-n, Breton eiz, Old Church Slavonic osmi, Lithuanian aštuoni). From the Latin word come Italian otto, Spanish ocho, Old French oit, Modern French huit. For spelling, see fight (v.).
Meaning "eight-man crew of a rowing boat" is from 1847. The Spanish piece of eight (1690s) was so called because it was worth eight reals (see piece (n.)). Figure (of) eight as the shape of a race course, etc., attested from c. 1600. To be behind the eight ball "in trouble" (1932) is a metaphor from shooting pool. Eight hours as the ideal length of a fair working day is recorded by 1845.
mid-14c., "written account or record," from Old French copie (13c.) and directly from Medieval Latin copia "reproduction, transcript," from Latin copia "an abundance, ample supply, profusion, plenty," from assimilated form of com "with" (see com-) + ops (genitive opis) "power, wealth, resources," from PIE root *op- "to work, produce in abundance."
Sense extended 15c. to any specimen of writing, especially MS given to a printer to be reproduced in type (Caxton, late 15c.). Meaning "a duplication, imitation, or reproduction" written or otherwise is from late 14c. Meaning "one of a set of reproductions containing the same matter" is from 1530s.
Copy-boy, one who takes copy from the writer to the printer, is from 1888. The newspaper copy-desk, where copy is edited for printing, is from 1887; copy-editor is attested from 1889.
The "copy desk" is the managing editor's literary inspection field, his last check by which the work of all editorial departments is gauged, the final balance where the brain product of the entire working force of the paper is weighed and judged. [The Journalist, May 21, 1892]
"subject (someone) to cruel horseplay," 1850, American English student slang, from earlier nautical sense of "harass with work, punish by keeping at unpleasant and unnecessary hard labor" (1840), perhaps from hawze "terrify, frighten, confound" (1670s), from French haser "irritate, annoy" (mid-15c.), which is of unknown origin. Related: Hazed; hazing.
All hands were called to "come up and see it rain," and kept on deck hour after hour in a drenching rain, standing round the deck so far apart as to prevent our talking with one another, with our tarpaulins and oil-cloth jackets on, picking old rope to pieces or laying up gaskets and robands. This was often done, too, when we were lying in port with two anchors down, and no necessity for more than one man on deck as a look-out. This is what is called "hazing" a crew, and "working their old iron up." [Richard H. Dana, "Two Years before the Mast," 1840]
mid-14c., "subtle, sophisticated;" late 14c., "eager to know, inquisitive, desirous of seeing" (often in a bad sense), also "wrought with or requiring care and art;" from Old French curios "solicitous, anxious, inquisitive; odd, strange" (Modern French curieux) and directly from Latin curiosus "careful, diligent; inquiring eagerly, meddlesome," akin to cura "care" (see cure (n.)).
The objective sense of "exciting curiosity" is by 1715 in English. In booksellers' catalogues, the word was a euphemism for "erotic, pornographic" (1877); such material was called curiosa (1883), the Latin neuter plural of curiosus. Related: Curiously; curiousness. Curiouser and curiouser is from "Alice's Adventures in Wonderland" (1865).
Curious and inquisitive may be used in a good or a bad sense, but inquisitive is more often, and prying is only, found in the latter. Curious expresses only the desire to know; inquisitive, the effort to find out by inquiry; prying, the effort to find out secrets by looking and working in improper ways. [Century Dictionary]