1859, slang shortening of public house (see public (adj.)), which originally meant "any building open to the public" (1570s), then "inn that provides food and is licensed to sell ale, wine, and spirits" (1660s), and finally "tavern" (1768). Simple public (n.) as short for public house is attested from 1709 and might have been the intermediate form. Pub crawl is attested by 1910 in British slang. Pub rock is from 1973 in England; popular in U.S. from 1976.
When, in the late '60s, rock 'n' roll suddenly became rock, there sprang up a network of bands that sought to preserve the old styles, that resisted the trend toward larger and larger concert halls. Because these groups preferred to play one-nighters on Britain's club circuit, their music came to be known as "pub rock." ["U.S. gets 'pub rock,'" Washington Post article in Newark (Ohio) Advocate, April 1, 1976]
1590s, intransitive, "dig a covered trench toward the enemy's position," from French saper, from sappe "spade," from Late Latin sappa "spade, mattock" (source also of Italian zappa, Spanish zapa "spade"), which is of unknown origin. The transitive sense of "undermine (a wall, etc.), render unstable by digging into or eating away the foundations" is from 1650s.
The extended transitive sense (of health, confidence, etc.), "weaken or destroy insidiously," is by 1755 and perhaps has been influenced or reinforced in sense by the verb form of sap (n.1), on the notion of "draining the vital sap from," and later by sap (v.2) "beat with a club or stick."
It also sometimes is used as a noun, "a narrow, covered ditch or trench by which a fortress or besieged place can be approached under fire" (1640s). Sap (n.) in the "tool for digging" sense also occasionally is met in 16th century English. Related: Sapped; sapping.
man's evening dress for semiformal occasions, 1889, named for Tuxedo Park, N.Y., a rural resort development for wealthy New Yorkers and site of a country club where it first was worn, supposedly in 1886. The name is an attractive subject for elaborate speculation, and connections with Algonquian words for "bear" or "wolf" were proposed. The authoritative Bright, however, says the tribe's name probably is originally a place name, perhaps Munsee Delaware (Algonquian) p'tuck-sepo "crooked river."
There was a hue and cry raised against the Tuxedo coat upon its first appearance because it was erroneously considered and widely written of as intended to displace the swallow tail. When the true import of the tailless dress coat came to be realized it was accepted promptly by swelldom, and now is widely recognized as one of the staple adjuncts of the jeunesse dorée. [Clothier and Furnisher, August 1889]
"a quick blow, dig, or thrust with the fist," by 1570s, probably from punch (v.). In early use it also could refer to blows with the foot or jabs with a staff or club. Originally especially of blows that sink in to some degree ("... whom he unmercifully bruises and batters from head to foot: here a slap in the chaps, there a black eye, now a punch in the stomach, and then a kick on the breech," Monthly Review, 1763).
The figurative sense of "forceful, vigorous quality" is recorded from 1911. Punch line (also punch-line) is from 1915, originally in popular-song writing. To beat (someone) to the punch in the figurative sense is from 1915, a metaphor from boxing (where it is attested by 1913). Punch-drunk "dazed from continued punching, having taken so many punches one can no longer feel it" is from 1915 (alternative form slug-nutty is from 1933; compare sleep-drunk, 1889, "confused and excited while being half awakened from a sound sleep").
"cut in relatively broad, thin pieces; cut into or through with a sharp instrument," late 15c., sclicen, from Old French esclicier, from escliz "splinter, fragment" (see slice (n.1)). The original reference is to beef. The sense in golfing, etc. is by 1890, "draw the face of the club across (the ball) in the act of hitting it," so called for the motion. Related: Sliced; slicing.
No matter how thick or how thin you slice it it's still baloney. [Carl Sandburg, "The People, Yes," 1936]
Sliced bread, of a loaf pre-cut into slices, is attested from 1929 and was touted in advertisements; with the phrase greatest thing since ... it is attested by 1969.
With the advent of ready sliced bread the bread board, the bread knife and the slicing machine pass out of the picture. Sliced bread is a radical departure in the baking industry and although the Weber Baking Company will continue to supply the trade with unsliced loaves, the company anticipates an unusual run on the ready sliced loaf. [Western Hospital Review, vol. xiv, 1929]
"of or in the manner of Anacreon," the "convivial bard of Greece," celebrated lyrical poet (560-478 B.C.E.), born at Teos in Ionia. Also in reference to his lyric form (1706) of a four-line stanza, rhymed alternately, each line with four beats (three trochees and a long syllable), also "convivial and amatory" (1801); and "an erotic poem celebrating love and wine" (1650s).
The name is literally "Up-lord," from ana "up" (see ana-) + kreon "lord, master," which Beekes calls "an inherited word from Indo-European poetic language," from PIE *kreih- "splendor," and he compares Sanskrit sri- "magnificence, riches, splendor, fame."
U.S. lawyer and writer Francis Scott Key (1779-1843) in 1814 set or wrote his poem "The Star-Spangled Banner" to the melody of the drinking song of the popular London gentleman's club called The Anacreontic Society, dedicated to "wit, harmony, and the god of wine." The tune is late 18c. and may be the work of society member and court musician John Stafford Smith (1750-1836).
"long pole on a ship, secured as the lower end to the keel, to support the yards, sails, and rigging in general," Old English mæst, from Proto-Germanic *mastaz (source also of Old Norse mastr, Middle Dutch maste, Dutch, Danish mast, German Mast), from PIE *mazdo- "a pole, rod" (source also of Latin malus "mast," Old Irish matan "club," Irish maide "a stick," Old Church Slavonic mostu "bridge").
The single mast of an old ship was the boundary between the quarters of the officers and those of the crew, hence before the mast "serving as an ordinary seaman" in the title of Dana's book, etc.
In all large vessels the masts are composed of several lengths, called lower mast, topmast, and topgallantmast. The royalmast is now made in one piece with the topgallantmast. A mast consisting of a single length is called a pole-mast. In a full-rigged ship with three masts, each of three pieces, the masts are distinguished as the foremast, the mainmast, and the mizzenmast; and the pieces as the foremast (proper), foretopmast, foretopgallantmast, etc. In vessels with two masts, they are called the foremast and mainmast; in vessels with four masts, the aftermast is called the spanker-mast or jigger-mast. [Century Dictionary, 1895]
in golf, c. 1891, originally "number of strokes a good player is supposed to need for a given hole or course;" later, "score one over par" (1946); from the same source as bogey (n.1), on the notion of a "phantom" opponent, represented by the "ground score." The word was in vogue at the time in Britain through the popularity of a music-hall tune "Hush, Hush, Hush, Here Comes the Bogey Man."
One popular song at least has left its permanent effect on the game of golf. That song is 'The Bogey Man.' In 1890 Dr. Thos. Browne, R.N., the hon. secretary of the Great Yarmouth Club, was playing against a Major Wellman, the match being against the 'ground score,' which was the name given to the scratch value of each hole. The system of playing against the 'ground score' was new to Major Wellman, and he exclaimed, thinking of the song of the moment, that his mysterious and well-nigh invincible opponent was a regular 'bogey-man.' The name 'caught on' at Great Yarmouth, and to-day 'Bogey' is one of the most feared opponents on all the courses that acknowledge him. [1908, cited in OED]
Other early golfing sources give it an American origin. As a verb, attested by 1948.
c. 1200, "to watch with hostile intent, lie in wait for, plot against," from Anglo-French and Old North French waitier "to watch" (Old French gaitier "defend, watch out, be on one's guard; lie in wait for;" Modern French guetter), from Frankish *wahton or another Germanic source, from Proto-Germanic *waht- (source also of Dutch wacht "a watching," Old High German wahten, German wachten "to watch, to guard;" Old High German wahhon "to watch, be awake," Old English wacian "to be awake"), from PIE root *weg- "to be strong, be lively." General sense of "remain in some place" is from late 14c.; that of "to see to it that something occurs" is late 14c. Meaning "to stand by in attendance on" is late 14c.; specific sense of "serve as an attendant at a table" is from 1560s. Related: Waited; waiting.
To wait (something) out "endure a period of waiting" is recorded from 1849. Waiting room is attested from 1680s. Waiting list is recorded from 1841; the verb wait-list "to put (someone) on a waiting list" is recorded from 1960. Waiting game is recorded from 1835, originally in horse-racing.
When speed, not stoutness, is the best of a horse, quite a contrary system is practised. With such a horse, the jockey plays a waiting game; that is, he carefully nurses him through the race, so as not to distress him by overpacing him; as the finish approaches, he creeps up to his horses by degrees, but does not quit them to go in front till he sees that the pace has made them "safe," — when he lets loose and wins. [James Christie Whyte, "History of the British Turf," London, 1840]
"tube-shaped food made of dried wheaten paste" [Klein], 1590s, from southern Italian dialectal maccaroni (Italian maccheroni), plural of maccarone, name for a kind of pasty food made of flour, cheese, and butter, possibly from maccare "bruise, batter, crush," which is of unknown origin, or from late Greek makaria "food made from barley."
Originally known as a leading food of Italy (especially Naples and Genoa), it was used in English by 1769 to mean "a fop, a dandy" ("typical of elegant young men" would be the sense in "Yankee Doodle") because it was an exotic dish in England at a time when certain young men who had traveled the continent were affecting French and Italian fashions and accents (and were much mocked for it).
There is said to have been a Macaroni Club in Britain by 1764, composed of young men who sought to introduce elegancies of dress and bearing from the continent, which was the immediate source of this usage in English. Hence the extended use of macaroni as "a medley; something extravagant to please idle fancy" (by 1884).