Proto-Indo-European root meaning "to draw, stretch, spin."
It forms all or part of: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "rope or chain that holds an anchor to a ship's side;" pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "measure of weight;" prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distance between two objects;" span (n.2) "two animals driven together;" spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin pendere "to hang, to cause to hang," pondus "weight" (perhaps the notion is the weight of a thing measured by how much it stretches a cord), pensare "to weigh, consider;" Greek ponos "toil," ponein "to toil;" Lithuanian spendžiu, spęsti "lay a snare;" Old Church Slavonic peti "stretch, strain," pato "fetter," pina "I span;" Old English spinnan "to spin," spannan "to join, fasten; stretch, span;" Armenian henum "I weave;" Greek patos "garment," literally "that which is spun;" Lithuanian pinu "I plait, braid," spandau "I spin;" Middle Welsh cy-ffiniden "spider;" Old English spinnan "draw out and twist fibers into thread," spiðra "spider," literally "spinner."
mid-14c., contynuen, "maintain, sustain, preserve;" late 14c., "go forward or onward; persevere in," from Old French continuer (13c.) and directly from Latin continuare "join together in uninterrupted succession, make or be continuous, do successively one after another," from continuus "joining, connecting with something; following one after another," from continere (intransitive) "to be uninterrupted," literally "to hang together" (see contain). Related: Continued; continuing.
Sense of "to carry on from the point of suspension" is from early 15c. Meaning "to remain in a state, place, or office" is from early 15c. Transitive sense of "to extend from one point to another" is from 1660s. Meaning "to postpone a hearing or trial" is from mid-15c.
"buttocks, hinder part of an animal," Old English ærs "tail, rump," from Proto-Germanic *arsoz (source also of Old Saxon, Old High German, Old Norse ars, Middle Dutch ærs, German Arsch "buttock"), from PIE root *ors- "buttock, backside" (source also of Greek orros "tail, rump, base of the spine," Hittite arrash, Armenian or "buttock," Old Irish err "tail").
To hang the arse "be reluctant or tardy" is from 1630s. Middle English had arse-winning "money obtained by prostitution" (late 14c.). To turn arse over tip is attested by 1884, along with the alternative arse over tit.
Every scrap of Latin Lord Edgecumbe heard at the Encaenia at Oxford he translated ridiculously; one of the themes was Ars Musica : he Englished it Bumfiddle. [Horace Walpole to the Countess of Upper Ossory, Aug. 9, 1773]
1660s, "evergreen tree, fir," from spruse (adj.) "made of spruce wood" (early 15c.), literally "from Prussia," from Spruce, Sprws (late 14c.), unexplained alterations of Pruce "Prussia," from an Old French form of Prussia.
Spruce seems to have been a generic term for commodities brought to England by Hanseatic merchants (especially beer, boards and wooden chests, and leather), and the tree thus was believed to be particular to Prussia, which for a time was figurative in England as a land of luxuries. Compare spruce (adj.).
As a distinct species of evergreen tree from 1731. Nearly all pines have long, soft needles growing in groups of two (Scotch) to five (white); spruce and fir needles grow singly. Spruce needles are squarish and sharp; fir needles are short and flat. Cones of the fir stand upright; cones of a spruce hang before falling.
1520s, "crafty, cunning," as foxes are, from fox (n.) + -y (2). Middle English had foxish in this sense (late 14c.). Of colors, stains, tints, etc. from 18c. Meaning "attractive" (of a woman) is from 1895, American English slang. Related: Foxiness.
The compiler of the "Brut" chronicle, complaining of English fashions in the time of Edward III, notes that þe wemmen ... were so strete cloþed þat þey lete hange fox tailes sawyd beneþe with-inforþ hire cloþis forto hele and heyde hire ars. That is, the women's clothing was so tight/scanty "that they let hang fox tails sewn inside their clothes at the back to ... hide their arses," the which behavior, he writes, perauenture afterward brougte forþe & encausid many mys-happis & mischeuys in þe reaume of Engelond.
late 14c., draggen, "to draw a grapnel along the bottom of a river, lake, etc., in search of something;" late 15c., "to draw away by force, pull haul," from Old Norse draga, or a dialectal variant of Old English dragan "to draw," both from Proto-Germanic *draganan "to draw, pull," perhaps from a PIE *dhregh- "to draw, drag on the ground" (source also of Sanskrit dhrajati "pulls, slides in," Russian drogi "wagon," doroga "way;" connection to Latin trahere "to draw" is possible but problematic).
Meaning "draw (feet, tails, etc.) along slowly" is from 1580s; intransitive sense of "move heavily or slowly, hang with its weight while moving or being moved" is by 1660s. Meaning "to take a puff" (of a cigarette, etc.) is from 1914. Related: Dragged; dragging. Drag-out "violent fight" is from c. 1859. To drag (one's) feet (1946 in the figurative sense "delay deliberately") supposedly is from logging, from a lazy way to use a two-man saw.
c. 1500, "to loll idly, act or rest lazily and indifferently, move indolently if at all," Scottish, a word of uncertain origin. The meaning "recline lazily" is from 1746. Perhaps [Barnhart] it is from French s'allonger (paresseusement) "to lounge about, lie at full length," from Old French alongier "lengthen," from Latin longus "long" (see long (adj.)).
Another etymology traces it through the obsolete noun lungis "slow, lazy person" (c. 1560), which is from French longis "an idle, stupid dreamer," a special application, for some obscure reason, in Old French of the proper name Longis, which is from Latin Longius, Longinus. In old mystery plays and apocryphal gospels, Longinus is the name of the centurion who pierces Christ's side with a spear; the name perhaps was suggested by Greek longe "a lance" in John xix.34. But popular etymology associated the name directly with long (adj.). Related: Lounged; lounging; lounger. Scottish and Northern English also had slounge "to hang about lazily" (compare slouch).
early 13c., lous, loos, lowse, "not securely fixed;" c. 1300, "unbound, not confined," from Old Norse lauss "loose, free, unencumbered; vacant; dissolute," cognate with Old English leas "devoid of, false, feigned, incorrect" (source of -less) from Proto-Germanic *lausaz (source also of Danish løs "loose, untied," Swedish lös "loose, movable, detached," Middle Dutch, German los "loose, free," Gothic laus "empty, vain"), from PIE root *leu- "to loosen, divide, cut apart."
Meaning "not clinging, slack" (of clothes, etc.) is from mid-15c. Meaning "not bundled" is from late 15c. Sense of "unchaste, immoral" ("lax in conduct, free from moral restraint") is recorded from late 15c. Meaning "at liberty, free from obligation" is 1550s. Sense of "rambling, disconnected" is from 1680s. As an adverb, "loosely," from 1590s. A loose end was an extremity of string, etc., left hanging; hence something unfinished, undecided, unguarded (1540s); to be at loose ends is from 1807. Phrase on the loose "free, unrestrained" is from 1749 (upon the loose). Colloquial hang loose is from 1968.
early 15c., "uninterrupted connection of parts in space or time," from Old French continuité, from Latin continuitatem (nominative continuitas) "a connected series," from continuus "joining, connecting with something; following one after another," from continere (intransitive) "to be uninterrupted," literally "to hang together" (see contain).
Cinematographic sense, in reference to assuring there are no discrepancies of detail in linked scenes filmed at different times, is recorded by 1919, American English. It was originally especially women's work.
The scenario,—that is the division of the synopsis into scenes from which the picture is made—is written by men and women specially trained for the work. Women are as successful, perhaps more so, in this line than men. The average price for an original motion picture synopsis is from $500 to $1500, but the price may be higher or lower according to the company and the value of the author's name. ... Continuity writers or those who divide the story into the scenes (continuity and scenario being different names for the same thing) are specially well paid. [Helen Christene Hoerle and Florence B. Saltzberg, "The Girl and the Job," New York, 1919]
also *kleu-, klēu-, Proto-Indo-European root meaning "hook, crook," also "crooked or forked branch" (used as a bar or bolt in primitive structures).
It forms all or part of: anschluss; autoclave; clause; claustrophobia; claves; clavichord; clavicle; clavier; claviger; clechy; clef; cloison; cloisonne; cloister; close (v.); close (adj.); closet; closure; cloture; clove (n.1) "dried flowerbud of a certain tropical tree, used as a spice;" cloy; conclave; conclude; disclose; enclave; enclose; exclude; foreclose; include; occlude; preclude; recluse; seclude; slot (n.2) "bar or bolt used to fasten a door, window, etc."
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek kleis "bar, bolt, key; collarbone," klobos "cage;" Latin clavis "key," clavus "nail," claudere "to shut, close;" Lithuanian kliūti "to catch, be caught on," kliaudžiu, kliausti "to check, hinder," kliūvu, kliūti "to clasp, hang;" Old Church Slavonic ključi "hook, key," ključiti "shut;" Old Irish clo "nail," Middle Irish clithar "hedge, fence;" Old High German sliozan "shut," German schließen "to shut," Schlüssel "key."