Etymology
Advertisement
abortion (n.)
Origin and meaning of abortion

1540s, "the expulsion of the fetus before it is viable," originally of deliberate as well as unintended miscarriages; from Latin abortionem (nominative abortio) "miscarriage; abortion, procuring of an untimely birth," noun of action from past-participle stem of aboriri "to miscarry, be aborted, fail, disappear, pass away," a compound word used in Latin for deaths, miscarriages, sunsets, etc., which according to OED is from ab, here as "amiss" (see ab-), + stem of oriri "appear, be born, arise" (see origin).

Meaning "product of an untimely birth" is from 1630s; earlier in this sense was abortive (early 14c.). Another earlier noun in English for "miscarriage" was abort (early 15c.). In the Middle English translation of Guy de Chauliac's "Grande Chirurgie" (early 15c.) Latin aborsum is used for "stillbirth, forced abortion." Abortment is attested from c. 1600; aborsement from 1530s, both archaic. Aborticide (1875) is illogical. Compare miscarriage.

In 19c. some effort was made to distinguish abortion "expulsion of the fetus between 6 weeks and 6 months" from miscarriage (the same within 6 weeks of conception) and premature labor (delivery after 6 months but before due time). The deliberate miscarriage was criminal abortion. This broke down late 19c. as abortion came to be used principally for intentional miscarriages, probably via phrases such as procure an abortion.

Criminal abortion is premeditated or intentional abortion procured, at any of pregnancy, by artificial means, and solely for the purpose of preventing the birth of a living child : feticide. At common law the criminality depended on the abortion being caused after quickening. [Century Dictionary, 1899]

Foeticide (n.) appears 1823 as a forensic medical term for deliberate premature fatal expulsion of the fetus; also compare prolicide. Another 19c. medical term for it was embryoctony, with second element from a Latinized form of Greek kteinein "to destroy." Abortion was a taboo word for much of early 20c., disguised in print as criminal operation (U.S.) or illegal operation (U.K.), and replaced by miscarriage in film versions of novels. Abortium "hospital specializing in abortions," is from 1934, in a Soviet Union context.

Related entries & more 
Advertisement
dwarf (n.)

Old English dweorh, dweorg (West Saxon), duerg (Mercian), "very short human being, person much below ordinary stature, whether of proportionate parts or not," also "supernatural being of subhuman size," from Proto-Germanic *dweraz (source also of Old Frisian dwerch, Old Saxon dwerg, Old High German twerg, German Zwerg, Old Norse dvergr), perhaps from PIE *dhwergwhos "something tiny," but with no established cognates outside Germanic.

Also used by c. 1200 of an animal or plant much below the ordinary size of its species." The use of dwarf in the Germanic mythological sense, "a diminished and generally deformed being, dwelling in rocks and hills and skilled in working metals," seems to have faded after Middle English and been revived after c. 1770 from German.

Whilst in this and other ways the dwarfs do at times have dealings with mankind, yet on the whole they seem to shrink from man; they give the impression of a downtrodden afflicted race, which is on the point of abandoning its ancient home to new and more powerful invaders. There is stamped on their character something shy and something heathenish, which estranges them from intercourse with christians. They chafe at human faithlessness, which no doubt would primarily mean the apostacy from heathenism. In the poems of the Mid. Ages, Laurin is expressly set before us as a heathen. It goes sorely against the dwarfs to see churches built, bell-ringing ... disturbs their ancient privacy; they also hate the clearing of forests, agriculture, new fangled pounding-machinery for ore. ["Teutonic Mythology," Jakob Grimm, transl. Stallybrass, 1883]

The shift of the Old English guttural at the end of the word to modern -f is typical (compare enough, draft) and begins to appear early 14c. In Middle English it also was dwerþ, dwerke. Old English plural dweorgas became Middle English dwarrows, later leveled down to dwarfs. The use of dwarves for the legendary race was popularized by J.R.R. Tolkien. As an adjective, from 1590s.

The use of giant and dwarf in reference to stars of the highest and lowest luminosity is attested by 1914, said to have been suggested by Danish astronomer Ejnar Hertzsprung, (1873-1967); hence red dwarf (attested by 1922), white dwarf, black dwarf "dead and lightless star" (1966).

Related entries & more 
potato (n.)

1560s, "sweet potato," from Spanish patata, from a Carib language of Haiti batata "sweet potato." Sweet potatoes were first to be introduced to Europe; they were in cultivation in Spain by mid-16c. and in Virginia by 1648. Early 16c. Portuguese traders carried the crop to all their shipping ports and the sweet potato was quickly adopted from Africa to India and Java.

"This was the original application of the name, and it is in this sense that the word is generally to be understood when used by English writers down to the middle of the seventeenth century" [Century Dictionary].

The name later (1590s) was extended (based on general likeness, both being esculent tubers) to the common white potato, native to Peru, which was at first (mistakenly) called Virginia potato, or, because at first it was of minor importance compared to the sweet potato, bastard potato. Spanish invaders in Peru began to use white potatoes as cheap food for sailors 1530s.

The first potato from South America reached Pope Paul III in 1540; it was grown in France at first as an ornamental plant. According to popular tradition, it was introduced to Ireland 1565 by John Hawkins. It was brought to England from Colombia by Sir Thomas Herriot, 1586.

German Kartoffel (17c.) is a dissimilation from tartoffel, ultimately from Italian tartufolo (Vulgar Latin *territuberem), originally "truffle." Frederick II forced its cultivation on Prussian peasants in 1743. The French is pomme de terre, literally "earth-apple;" a Swedish dialectal word for "potato" is jordpäron, literally "earth-pear."

Colloquial pronunciation tater is attested in print from 1759. Potato salad is by 1842 as a typical German dish; by 1844 in English cookery books. For Potato chip see chip (n.1); for the British alternative potato crisp see crisp (adj.). Slang potato trap "mouth" is attested from 1785. The Potato Famine in Ireland from 1845 to 1849 was so called by 1851, mostly outside Ireland; in it it is typically the Great Famine, Great Hunger, or Great Starvation.

To drop (something) like a hot potato is from 1824. Children's counting-out rhyme that begins one potato, two potato is recorded by 1885 in Canada.

Related entries & more 
play (v.)

Middle English pleien, from Old English plegan, plegian "move lightly and quickly, occupy or busy oneself, amuse oneself; engage in active exercise; frolic; engage in children's play; make sport of, mock; perform music," from Proto-West Germanic *plegōjanan "occupy oneself about" (source also of Old Saxon plegan "vouch for, take charge of," Old Frisian plega "tend to," Middle Dutch pleyen "to rejoice, be glad," German pflegen "take care of, cultivate"), which is apparently connected to the root of plight (v.), but the ultimate etymology is uncertain and the phonetic development is difficult to explain.

Meaning "to take part in" a martial or athletic game is from c. 1200. It has been opposed to work (v.) since late 14c. Meaning "perform or act on the stage" (transitive) is by late 14c., as are the senses of "take the role of" and "make a pretense of, make believe" and "act thoughtlessly or wantonly." Sense of "put forward, move, throw, lay on the table, etc." in the course of a game or contest is by 1560s of chess pieces, 1670s of playing cards. Sense of "operate or cause to operate with continuous or repeated action" is from 1590s. Meaning "to cause (a recording) to reproduce what is on it" is by 1903, probably from the "make music" sense. Related: Played; playing.

Many expressions are from the stage, sports and games, or music, and it is not always easy to say which is from which. To play up "emphasize" is from 1909 (perhaps originally "play music more vigorously"); to play down "minimize" is from 1930; to play along "pretend to agree or cooperate" is from 1929. To play fair "be nice" is from mid-15c. To play house as a children's activity is from 1958.

To play for keeps is from 1861, originally of marbles or other children's games with tokens. To play (something) safe is from 1911; to play favorites is attested from 1902.  To play second fiddle in the figurative sense is from 1809 ("Gil Blas"). To play into the hands (of someone) "act in such a way as to give the advantage to one's opponent or a third party" is from 1705. For play the _______ card see card (n.1). For play the field see field (n.). To play with oneself "masturbate" is from 1896 (to play with "have sexual intercourse with" is from mid-13c.). Playing-card "one of a pack of cards used for playing games" is from 1540s.

Related entries & more 
trivia (n.)

"trivialities, bits of information of little consequence," by 1932, from the title of a popular book by U.S.-born British aphorist Logan Pearsall Smith (1865-1946) first published in 1902 but popularized in 1918 (with "More Trivia" following in 1921 and a collected edition including both in 1933), containing short essays often tied to observation of small things and commonplace moments. Trivia is Latin, plural of trivium "place where three roads meet;" in transferred use, "an open place, a public place." The adjectival form of this, trivialis, meant "public," hence "common, commonplace" (see trivial).

The Romans also had trivius dea, the "goddess of three ways," another name for Hecate, perhaps originally in her triple aspect (Selene/Diana/Proserpine), but also as the especial divinity of crossroads (Virgil has "Nocturnisque hecate triviis ululata per urbes"). John Gay took this arbitrarily as the name of a goddess of streets and roads for his mock Georgic "Trivia: Or, the Art of Walking the Streets of London" (1716); Smith writes in his autobiography that he got the title from Gay.

I KNOW too much; I have stuffed too many of the facts of History and Science into my intellectuals. My eyes have grown dim over books; believing in geological periods, cave dwellers, Chinese Dynasties, and the fixed stars has prematurely aged me. ["Trivia," 1918 edition]

Then noted c. 1965 as an informal fad game among college students wherein one asked questions about useless bits of information from popular culture ("What was Donald Duck's address?") and others vied to answer first.

Nobody really wins in this game which concentrates on sports, comics and television. Everyone knows that Amos's wife on the "Amos 'n' Andy Show" is Ruby, but who knows that she is from Marietta, Georgia? Trivia players do. They also know the fourth man in the infield of Tinker-to-Evers-to-Chance, the Canadian who shot down Baron Von Richtofen, and can name ten Hardy Boy books. [Princeton Alumni Weekly, Nov. 9, 1965]

The board game Trivial Pursuit was released 1982 and was a craze in U.S. for several years thereafter.

Related entries & more 
Advertisement
th 

A sound found chiefly in words of Old English, Old Norse or Greek origin, unpronounceable by Normans and many other Europeans. In Greek, the sound corresponds etymologically to Sanskrit -dh- and English -d-; and it was represented graphically by -TH- and at first pronounced as a true aspirate (as still in English outhouse, shithead, etc.).

But by 2c. B.C.E. the Greek letter theta was in universal use and had the modern "-th-" sound. Latin had neither the letter nor the sound, however, and the Romans represented Greek theta by -TH-, which they generally pronounced, at least in Late Latin, as simple "-t-" (passed down to Romanic languages, as in Spanish termal "thermal," teoria "theory," teatro "theater").

In Germanic languages it represents PIE *-t- and was common at the start of words or after stressed vowels. To represent it, Old English and Old Norse used the characters ð "eth" (a modified form of -d-) and þ "thorn," which originally was a rune. Old English, unlike Old Norse, seems never to have standardized which of the two versions of the sound ("hard" and "soft") was represented by which of the two letters.

The digraph -th- sometimes appears in early Old English, on the Roman model, and it returned in Middle English with the French scribes, driving out eth by c. 1250, but thorn persisted, especially in demonstratives (þat, þe, þis, etc.), even as other words were being spelled with -th-. The advent of printing dealt its death-blow, however, as types were imported from continental founders, who had no thorn. For a time y was used in its place (especially in Scotland), because it had a similar shape, hence ye for the in historical tourist trap Ye Olde _______ Shoppe (it never was pronounced "ye," only spelled that way).

The awareness that some Latin words in t- were from Greek th- encouraged over-correction in English and created unetymological forms such as Thames and author, while some words borrowed from Romanic languages preserve, on the Roman model, the Greek -th- spelling but the simple Latin "t" pronunciation (as in Thomas and thyme).

Related entries & more 
set (v.)

Middle English setten, from Old English settan (transitive) "cause to sit; make or cause to rest as on a seat; cause to be put, placed, or seated;" also "put in a definite place," also "arrange, fix adjust; fix or appoint (a time) for some affair or transaction," and "cause (thoughts, affections) to dwell on."

This is from Proto-Germanic *(bi)satejanan "to cause to sit, set" (source also of Old Norse setja, Swedish sätta, Old Saxon settian, Old Frisian setta, Dutch zetten, German setzen, Gothic satjan), causative form of PIE *sod-, a variant of the root *sed- (1) "to sit." Also see set (n.2). It has been confused with sit (v.) at least since early 14c. 

The intransitive sense of "be seated" is from c. 1200; that of "sink down, descend, decline toward and pass below the horizon" (of the sun, moon, or stars) is by mid-13c., perhaps from similar use of the cognates in Scandinavian languages; figurative use of this is from c. 1600.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]

The sense of "make or cause to do, act, or be; start, bring (something) to a certain state" (on fire, in order, etc.) and that of "mount a gemstone" are attested by mid-13c. That of "determine upon, resolve" is from c. 1300; hence be set against "resisting" (mid-14c.).

The sense of "make a table ready for a meal" is from late 14c.; that of "regulate or adjust by a standard" (of a clock, etc.) is from late 14c. In printing, "to place (types) in the proper order for reading; put into type," 1520s. From c. 1500 as "put words to music." From 1570s as "put (a broken or dislocated bone) in position." In cookery, plastering, etc., "become firm or solid in consistency" by 1736.

To set (one's) heart on (something) is from c. 1300 as "love, be devoted to;" c. 1400 as "have a desire for." To set (one's) mind is from mid-15c.; transitive set (one's mind) to "determine to accomplish" is from late 15c.  To set (something) on "incite to attack" (c. 1300) originally was in reference to hounds and game. To set an example is mid-14c. (set (v.) in the sense of "present" is from late Old English). The notion of "fix the value of" is behind old phrases such as set at naught "regard as nothing."

To set out is from c. 1300 as "display (for sale);" to set up shop "commence doing business" is from c. 1400.

Related entries & more 
*sta- 

*stā-, Proto-Indo-European root meaning "to stand, set down, make or be firm," with derivatives meaning "place or thing that is standing."

It forms all or part of: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "timber set upright;" press (v.2) "force into service;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "to be left, remain;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) "secure against falling;" stable (n.) "building for domestic animals;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circumstances, conditions;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) "strong, substantial;" stay (v.1) "come to a halt, remain in place;" stay (n.2) "strong rope which supports a ship's mast;" stead; steed; steer (n.) "male beef cattle;" steer (v.) "guide the course of a vehicle;" stem (n.) "trunk of a plant;" stern (n.) "hind part of a ship;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "nailhead, knob;" stud (n.2) "horse kept for breeding;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit tisthati "stands;" Avestan histaiti "to stand;" Persian -stan "country," literally "where one stands;" Greek histēmi "put, place, cause to stand; weigh," stasis "a standing still," statos "placed," stylos "pillar;" Latin sistere "stand still, stop, make stand, place, produce in court," status "manner, position, condition, attitude," stare "to stand," statio "station, post;" Lithuanian stojuos "I place myself," statau "I place;" Old Church Slavonic staja "place myself," stanu "position;" Gothic standan, Old English standan "to stand," stede "place;" Old Norse steði "anvil;" Old Irish sessam "the act of standing."

Related entries & more 
America 

1507, "the western hemisphere, North and South America," in Cartographer Martin Waldseemüller's treatise "Cosmographiae Introductio," from Modern Latin Americanus, after Amerigo Vespucci (1454-1512) who made two trips to the New World as a navigator and claimed to have discovered it. His published works put forward the idea that it was a new continent, and he was first to call it Novus Mundus "New World." Amerigo is more easily Latinized than Vespucci (Latin Vesputius, which might have yielded place-name Vesputia). The sense in English naturally was restricted toward the British colonies, then the United States.

The man's name Amerigo is Germanic, said to derive from Gothic Amalrich, literally "work-ruler." The Old English form of the name has come down as surnames Emmerich, Emery, etc. The Italian fem. form merged into Amelia.

Colloquial pronunciation "Ameri-kay," not uncommon 19c., goes back to at least 1643 and a poem that rhymed the word with away. Amerika "U.S. society viewed as racist, fascist, oppressive, etc." is attested from 1969; the spelling is German but may also suggest the KKK.

It is a thousand pities that the puny witticisms of a few professional objectors should have the power to prevent, even for a year, the adoption of a name for our country. At present we have, clearly, none. There should be no hesitation about "Appalachia." In the first place, it is distinctive. "America" is not, and can never be made so. We may legislate as much as we please, and assume for our country whatever name we think right — but to use it will be no name, to any purpose for which a name is needed, unless we can take it away from the regions which employ it at present. South America is "America," and will insist upon remaining so. [Edgar Allan Poe, "Marginalia," in Graham's Magazine, Philadelphia, December 1846]
FREDONIA, FREDONIAN, FREDE, FREDISH, &c. &c. These extraordinary words, which have been deservedly ridiculed here as well as in England, were proposed sometime ago, and countenanced by two or three individuals, as names for the territory and people of the United States. The general term American is now commonly understood (at least in all places where the English language is spoken,) to mean an inhabitant of the United States; and is so employed, except where unusual precision of language is required. [John Pickering, "A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," Boston, 1816]
Related entries & more 

Page 101