1530s, "revive, restore, revivify (a thing), restore (a person) to life," from Latin resuscitatus, past participle of resuscitare "rouse again, revive," from re- "again" (see re-) + suscitare "to raise, revive," from sub "(up from) under" (see sub-) + citare "to summon" (see cite). The intransitive sense of "recover from apparent death" is recorded from 1650s. Related: Resuscitated; resuscitating. Earlier were resuscen "restore (someone) to life, resurrect" (c. 1400); resusciten (mid-15c.), from Old French resusciter, Latin resuscitare.
To raise Cain is first recorded 1840. Surnames McCain, McCann, etc., are a contraction of Irish Mac Cathan "son of Cathan," from Celtic cathan, literally "warrior," from cath "battle."
c. 1300, "make straight; direct, guide, control; prepare for cooking," from Old French dresser, drecier "raise (oneself); address, prepare; lift, raise, hoist; set up, arrange, set (a table), serve (food); straighten, put right, direct," from Vulgar Latin *directiare "make straight," from Latin directus "direct, straight," past participle of dirigere "set straight," from dis- "apart" (see dis-) + regere "to direct, to guide, keep straight" (from PIE root *reg- "move in a straight line").
Sense of "decorate, adorn" is from late 14c., as is that of "put on clothing." The older sense survives in military dress ranks "align columns of troops." Of males, in reference to the position of the sex organ in trousers, by 1961.
Dress up "attire elaborately, put on one's best clothing" is from 1670s; dress down "wear clothes less formal than expected" is by 1960. Transitive use of dress (someone) down, "scold, reprimand," is by 1876, earlier simply dress (1769), in which the sense is ironical. In Middle English, dress up meant "get up" and dress down meant "to kneel." Related: Dressed; dressing.
late 14c., perken, "to make oneself trim or smart," perhaps literally "to perch on a tree," from Old North French perquer "to perch" (Modern French percher; see perch (n.1), and compare perk (n.1)), on notion of a bird preening its plumage. Sense of "raise briskly, hold up smartly" is attested from 1520s; perk up "recover liveliness" is from 1650s. Related: Perked; perking.
Þe popeiayes perken and pruynen for proude On peren and pynappel.
["Susannah," Scottish alliterative poem, c. 1390]
framed part of a window, into which the panes are fitted, 1680s, sashes, a mangled Englishing of French châssis "frame" of a window or door (see chassis).
The word was mistaken as a plural and further mangled by loss of the -s by 1704. Sash-door, one having panes of glass to admit light, is by 1726; sash-weight, attached by cords to either side of a sash to balance it and make it easier to raise and lower, is attested by 1737.
1610s, "any means of supplying a want or deficiency," from French resourse "a source, a spring," noun use of fem. past participle of Old French resourdre "to rally, raise again," from Latin resurgere "rise again" (see resurgent).
The meaning "possibility of aid or assistance" (often with a negative) is by 1690s; the meaning "expedient, device, shift" also is from 1690s. Resources as "a country's wealth, means of raising money and supplies" is recorded by 1779. A library resource center was so called by 1968.
1809, hyke "to walk vigorously," an English dialectal word of unknown origin. A yike from 1736 answers to the sense. Not in widespread popular use until early 20c.
HIKE, v. to go away. It is generally used in a contemptuous sense. Ex. "Come, hike," i.e. take yourself off; begone. [Rev. Robert Forby, "The Vocabulary of East Anglia," London, 1830]
Sense of "pull up" (as pants) first recorded 1873 in American English, and may be a variant of hitch; extended sense of "raise" (as wages) is 1867. Related: Hiked; hiking.
mid-13c., wippen "flap violently," not in Old English, of uncertain origin, ultimately from Proto-Germanic *wipjan "to move back and forth" (source also of Danish vippe "to raise with a swipe," Middle Dutch, Dutch wippen "to swing," Old High German wipf "swing, impetus"), from PIE root *weip- "to turn, vacillate, tremble." "The senses of both [noun and verb] no doubt represent several independent adoptions or formations" [OED]. The cookery sense is from 1670s. Related: Whipped; whipping. Whip snake first recorded 1774, so called for its shape.
late 14c., saluten, "to greet courteously and respectfully," earlier salue (c. 1300, from Old French salver), from Latin salutare "to greet, pay respects," literally "wish health to," from salus (genitive salutis) "greeting, good health," which is related to salvus "safe" (from PIE root *sol- "whole, well-kept").
The military and nautical sense of "display flags, fire cannons, etc., as a mark of ceremonious recognition or respect" is recorded from 1580s; specific sense of "raise the hand to the cap in the presence of a superior officer" is from 1844. In 18c. use often "to greet with a kiss."