Etymology
Advertisement
version (n.)
Origin and meaning of version

1580s, "a translation, that which is rendered from another language," from French version, from Medieval Latin versionem (nominative versio) "a turning, a translation," from past-participle stem of Latin vertere "to turn, turn back, be turned; convert, transform, translate; be changed" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Also with a Middle English sense of "destruction." The meaning "particular form of a description; a statement, account, or description of incidents or proceedings from some particular point of view" is attested by 1788.

Related entries & more 
Advertisement
extraversion (n.)
1690s, "a turning out," from Medieval Latin extraversionem, from extra "outward" (see extra-) + versionem (see version). Psychological sense is from 1915; see extraverted.
Related entries & more 
*wer- (2)

Proto-Indo-European root forming words meaning "to turn, bend."

It forms all or part of: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exact opposite;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tend, incline;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poetry;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significant, valuable, of value;" worth (v.) "to come to be;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit vartate "turns round, rolls;" Avestan varet- "to turn;" Hittite hurki- "wheel;" Greek rhatane "stirrer, ladle;" Latin vertere (frequentative versare) "to turn, turn back, be turned; convert, transform, translate; be changed," versus "turned toward or against;" Old Church Slavonic vrŭteti "to turn, roll," Russian vreteno "spindle, distaff;" Lithuanian verčiu, versti "to turn;" German werden, Old English weorðan "to become;" Old English -weard "toward," originally "turned toward," weorthan "to befall," wyrd "fate, destiny," literally "what befalls one;" Welsh gwerthyd "spindle, distaff;" Old Irish frith "against."

Related entries & more 
layperson (n.)
1972, gender-neutral version of layman.
Related entries & more 
line-up (n.)
also lineup, from the verbal phrase line up (1889 as "form a line;" 1902 as "make into a line"); see line (v.2) + up (adv.). As a noun, the baseball version (1889) is older than the police version (1907).
Related entries & more 
Advertisement
dextrous (adj.)
1620s, alternative spelling of dexterous; this version is more conformable to Latin but less common in English.
Related entries & more 
A.V. 
abbreviation of Authorized Version (of the English Bible, 1611) attested from 1868; see authorize.
Related entries & more 
inaptitude (n.)

"unsuitableness, unfitness; unskilfulness, awkwardness," 1610s, from in- (1) "not, opposite of" + aptitude. The Frenchified version is ineptitude.

Related entries & more 
revised (adj.)

past-participle adjective from revise (v.). Revised Version of the Bible was done 1870-84 in Great Britain by more than 50 scholars from various denominations; so called because it was a revision of the 1611 ("King James") translation, also known as the Authorized Version. More accurate, less lovely.

Related entries & more 
docksider (n.)

1969, "person who frequents docks;" 1974 as the name of a type of shoe ("a cheaper version of the topsider"); from dock (n.1) + side (n.).

Related entries & more