c. 1400, "process of making patterns of inlaid work in hard materials," from Old French mosaicq "mosaic work," from Italian mosaico, from Medieval Latin musaicum "mosaic work, work of the Muses," noun use of neuter of musaicus "of the Muses," from Latin Musa (see Muse). Medieval mosaics often were dedicated to the Muses.
The word was formed in Medieval Latin as though from Greek, but the (late) Greek word for "mosaic work" was mouseion (and Klein says this sense in Greek was borrowed from Latin). Meaning "a piece of mosaic work" is from 1690s. Figurative meaning "anything resembling a mosaic work in composition" is by 1640s. As an adjective in English, "made of small pieces inlaid to form a pattern," from 1580s. Related: Mosaicist.
"pertaining to Moses," 1660s (earlier Mosaical, 1560s), from Modern Latin Mosaicus, from Late Latin Moses (see Moses).
Proto-Indo-European root meaning "to think," with derivatives referring to qualities and states of mind or thought.
It forms all or part of: admonish; Ahura Mazda; ament; amentia; amnesia; amnesty; anamnesis; anamnestic; automatic; automaton; balletomane; comment; compos mentis; dement; demonstrate; Eumenides; idiomatic; maenad; -mancy; mandarin; mania; maniac; manic; mantic; mantis; mantra; memento; mens rea; mental; mention; mentor; mind; Minerva; minnesinger; mnemonic; Mnemosyne; money; monition; monitor; monster; monument; mosaic; Muse; museum; music; muster; premonition; reminiscence; reminiscent; summon.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit manas- "mind, spirit," matih "thought," munih "sage, seer;" Avestan manah- "mind, spirit;" Greek memona "I yearn," mania "madness," mantis "one who divines, prophet, seer;" Latin mens "mind, understanding, reason," memini "I remember," mentio "remembrance;" Lithuanian mintis "thought, idea," Old Church Slavonic mineti "to believe, think," Russian pamjat "memory;" Gothic gamunds, Old English gemynd "memory, remembrance; conscious mind, intellect."
late 14c. lauier, lawer, lawere (mid-14c. as a surname), "one versed in law, one whose profession is suits in court or client advice on legal rights," from Middle English lawe "law" (see law) + -iere. Spelling with -y- predominated from 17c. (see -yer). In the New Testament (Luke xiv.3, etc.) "interpreter of Mosaic law." Old English had lahwita, with wita "sage, wise man; adviser councilor," and an earlier Middle English word for "lawyer" was man-of-law (mid-14c.). Related: Lawyerly.
1590s, "recurring in sevens or on every seventh;" 1640s, "of or suitable for the Sabbath," from Latin sabbaticus, from Greek sabbatikos "of the Sabbath," from sabbaton (see Sabbath). By 1836 as "characterized by rest or cessation from labor or tillage." Other adjectives from Sabbath include Sabbatary, Sabbatine.
The noun meaning "a year's absence granted to researchers" (originally one year in seven, to university professors) is from 1934, short for sabbatical year, etc., which was recorded by 1886 (the thing itself is attested from 1880, at Harvard), a term perhaps suggested by the sabbatical year (1590s) in Mosaic law, the seventh year, in which land was to remain untilled and non-foreign debtors and slaves released.
late 14c., dispensacioun, "power to dispose of," also "act of dispensing or dealing out," also "a relaxation of the law in some particular case," from Old French despensacion (12c., Modern French dispensation) and directly from Latin dispensationem (nominative dispensatio) "management, charge," noun of action from past-participle stem of dispensare "disburse, administer, distribute (by weight)" (see dispense). Related: Dispensational.
Theological sense "method or scheme by which God has developed his purposes and revealed himself to man" (late 14c.) is from the use of the Latin word to translate Greek oikonomoia "office, method of administration" (see economy). Hence "particular period during which a religious system has prevailed" (1640s), with Patriarchal, Mosaic, Christian, etc. Also "a particular distribution (for good or ill) by divine providence" (1650s).
Old English, "native or inhabitant of Samaria," a district of ancient Palestine, from Late Latin Samaritanus, from Greek Samareitēs, from Samareia (see Samaria). A non-Hebrew race was settled in its cities by the king of Assyria after the removal of the Israelites from the country.
Originally idolaters they soon began to worship Jehovah, but without abandoning their former gods. They afterward became monotheists, and observed the Mosaic law very strictly, but with peculiar variations. About 400 B. C. they built a temple on Mount Gerisim, which was destroyed 130 B. C. They began to decline toward the close of the fifth century after Christ. They still exist, bat are nearly extinct. [Century Dictionary, 1897]
The figurative use for "charitable or benevolent person," with reference to the Biblical story of the good Samaritan in Luke x, is attested from 1630s. As an adjective by late 14c. Related: Samaritanism.
severe Puritanical code said to have been enacted mid-17c. at the founding of New Haven and Connecticut colonies, 1781; of uncertain signification, perhaps from the notion of coldness, or from one of the figurative senses in blue (adj.1). Blue was the color adopted by 17c. Scottish Covenanters (in contradistinction to the royal red) and hence the color for a time acquired an association with strictness in morals or religion. Or perhaps connected to bluestocking in the sense of "puritanically plain or mean" (see bluestocking, which is a different application of the same term); the parliament of 1653 was derisively called the bluestocking parliament.
The assertion by some writers of the existence of the blue laws has no other basis than the adoption by the first authorities of the New Haven colony of the Scriptures as their code of law and government, and their strict application of Mosaic principles. [Century Dictionary]
Long, detailed lists of them often are given, but the original reference (in an anonymous history of Connecticut printed in London during the Revolution) says they were so-called by the neighboring colonies, "were never suffered to be printed," and then gives its own long list of them in quotations. The common explanation (dating to 1788) that they were written on blue paper is not now considered valid.