Adjectival use wee bit apparently developed as parallel to such forms as a bit thing "a little thing." Wee hours "hours after midnight" is attested by 1891, from Scottish phrase wee sma' hours (1819); so called for their low numbers. Wee folk "faeries" is recorded from 1819. Weeny "tiny, small" is from 1790.
1877, "small, tiny; for children," a dialect word, possibly a varied reduplication of wee. Attested earlier (1848) as a noun meaning "a small marble." (Baseball Hall-of-Famer Harold "Peewee" Reese got his nickname because he was a marbles champion before he became a Dodgers shortstop.)
As a type of bird (variously applied on different continents) it is attested from 1886, imitative of a bird cry. Earlier peeweep (1825), and compare peewit.
c. 1200, "divine office prescribed for each of the seven canonical hours; the daily service at the canonical hours;" c. 1300, "time of day appointed for prayer, one of the seven canonical hours," from Old French ore, hore "canonical hour; one-twelfth of a day" (sunrise to sunset), from Latin hora "an hour;" poetically "time of year, season," from Greek hōra a word used to indicate any limited time within a year, month, or day (from PIE *yor-a-, from root *yer- "year, season;" see year).
Church sense is oldest in English. Meaning "one of the 24 equal parts of a natural solar day (time from one sunrise to the next), equal hour; definite time of day or night reckoned in equal hours," and that of "one of the 12 equal parts of an artificial day (sunrise to sunset) or night, varying in duration according to the season; definite time of day or night reckoned in unequal hours" are from late 14c. In the Middle Ages the planets were held to rule over the unequal hours. As late as 16c. distinction sometimes was made in English between temporary (unequal) hours and sidereal (equal) ones. Meaning "time of a particular happening; the time for a given activity" (as in hour of death) is mid-14c.
The h- has persisted in this word despite not being pronounced since Roman times. Replaced Old English tid, literally "time" (see tide (n.)) and stund "period of time, point of time, hour," from Proto-Germanic *stundo (compare German Stunde "hour"), which is of uncertain origin. German Uhr likewise is from French.
Greek hora could mean "a season; 'the season' (spring or summer)." In classical times it sometimes meant "a part of the day," such as morning, evening, noon, night. The Greek astronomers apparently borrowed the notion of dividing the day into twelve parts (mentioned in Herodotus) from the Babylonians. Night continued to be divided into four watches (see watch (n.)); but because the amount of daylight changed throughout the year, the hours were not fixed or of equal length.
As a measure of distance ("the distance that can be covered in an hour") it is recorded from 1785. At all hours "at all times" is from early 15c. For small hours (those with low numbers) see wee (adj.).
Proto-Indo-European root meaning "to go, move, transport in a vehicle."
The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
It forms all or part of: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit vahati "carries, conveys," vahitram, vahanam "vessel, ship;" Avestan vazaiti "he leads, draws;" Greek okhos "carriage, chariot;" Latin vehere "to carry, convey," vehiculum "carriage, chariot;" Old Church Slavonic vesti "to carry, convey," vozŭ "carriage, chariot;" Russian povozka "small sled;" Lithuanian vežu, vežti "to carry, convey," važis "a small sled;" Old Irish fecht "campaign, journey," fen "carriage, cart;" Welsh gwain "carriage, cart;" Old English wegan "to carry;" Old Norse vegr, Old High German weg "way;" Middle Dutch wagen "wagon."
1580s (n.), "an aukward, ill-dressed, inelegant woman" [Johnson]; as an adjective, 1670s, "slovenly, shabby in dress" (of women). Perhaps a diminutive of Middle English doude "unattractive woman" (mid-14c.), which is of uncertain origin. Compare Scottish dow "to fade, wither, become dull or flat." In modern use it tends more toward "unfashionable, without style."
If plaine or homely, wee saie she is a doudie or a slut [Barnabe Riche, "Riche his Farewell to Militarie profession," 1581]
You don't have to be dowdy to be a Christian. [Tammy Faye Bakker, Newsweek, June 8, 1987]
Modern use of dowdy (adj.) is likely a back-formation from the noun. Related: Dowdily; dowdiness.