fem. proper name (c. 1300), from Old French Margaret (French Marguerite), from Late Latin Margarita, female name, literally "pearl," from Greek margaritēs (lithos) "pearl," which is of unknown origin.
OED writes, "probably adopted from some Oriental language" [OED]. Beekes writes, "An oriental loanword, mostly assumed to be from Iranian" and cites Middle Persian marvarit "pearl." He adds, "The older view" derives it from Sanskrit manjari "pearl; flowering bead," "but the late and rare occurrence of both the Skt. and Greek form is no support for a direct identification." He also reports a suggested origin in Iranian *mrga-ahri-ita- "born from the shell of a bird" = "oyster."
Arabic marjan probably is from Greek, via Syraic marganitha. In Germanic languages the word was widely perverted by folk-etymology, for example Old English meregrot, which has been altered as if it meant literally "sea-pebble." The word was used figuratively in Middle English for "that which is precious or excellent, a priceless quality or attribute." Derk margaryte was "a corrupted conscience."
cocktail made with tequila and citrus fruit juice, 1963, from the fem. proper name, the Spanish form of Margaret. Earlier in English it meant "a Spanish wine" (1920).
fem. proper name, an assibilated form of Mag, pet form of Margaret. Also used as the name of a barn-owl and a magpie.
MADGE. The private parts of a woman. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
fem. proper name, German diminutive of Greta, a German and Swedish pet form of Margaret. Sometimes used as a typical German female name, also sometimes in reference to the name of the simple girl seduced by Faust.
"a pearl," late Old English, from Late Latin margarita (see Margaret). Figuratively, "that which is precious or excellent, a priceless quality or attribute;" also used as an epithet for Christ, Mary, etc., late 13c. Also margerie (mid-14c.). Related: Margaritic.