late 14c., draggen, "to draw a grapnel along the bottom of a river, lake, etc., in search of something;" late 15c., "to draw away by force, pull haul," from Old Norse draga, or a dialectal variant of Old English dragan "to draw," both from Proto-Germanic *draganan "to draw, pull," perhaps from a PIE *dhregh- "to draw, drag on the ground" (source also of Sanskrit dhrajati "pulls, slides in," Russian drogi "wagon," doroga "way;" connection to Latin trahere "to draw" is possible but problematic).
Meaning "draw (feet, tails, etc.) along slowly" is from 1580s; intransitive sense of "move heavily or slowly, hang with its weight while moving or being moved" is by 1660s. Meaning "to take a puff" (of a cigarette, etc.) is from 1914. Related: Dragged; dragging. Drag-out "violent fight" is from c. 1859. To drag (one's) feet (1946 in the figurative sense "delay deliberately") supposedly is from logging, from a lazy way to use a two-man saw.
c. 1300, dragge, "dragnet," perhaps from a Scandinavian source (compare Old Norse dragga "a load," Swedish dragg "grapnel") or from Old English dræge "dragnet," related to dragan "to draw" (see drag (v.)).
From 1708 as "anything attached to a moving body that retards its progress." As the name of a device for retarding or stopping the rotation of wheels, 1795. Sense of "annoying, boring person or thing" is 1813, perhaps from the mechanical senses or the notion of something that must be dragged as an impediment.
Sense of "women's clothing worn by a man" is by 1870, perhaps originally theater slang, from the sensation of long skirts trailing on the floor (another guess is Yiddish trogn "to wear," from German tragen); drag queen "male transvestite or cross-dresser" is from 1941.
Drag racing (1947), is said to be from thieves' slang drag "automobile" (1935), perhaps ultimately from slang sense of "wagon, buggy" (1755), because a horse would drag it. By 1851 this was transferred to "street," as in the phrase main drag (which some propose as the source of the racing sense).
In addition to the time trials there are a number of "drag races" between two or more cars. They are run, not for record, but to satisfy the desire of most Americans to see who can get from here to there in the fastest time. [Popular Mechanics, January 1947]
1560s, "directed downward," from down (adv.). Sense of "depressed mentally" is attested from c. 1600. Slang sense of "aware, wide awake" is attested from 1812. Computer crash sense is from 1965. Down-and-out "completely without resources" is from 1889, American English, from situation of a beaten prizefighter.
"in a descending direction, from a higher to a lower place, degree, or condition," late Old English shortened form of Old English ofdune "downwards," originally of dune "off from (the) hill," from dune "from the hill," dative of dun "hill" (see down (n.2)). The "hill" word is general in Germanic, but this sense development is peculiar to English. As a preposition, "in a descending direction upon or along," from late 14c.
To be down on "express disapproval of" is by 1851. Down home is from 1828 as "in one's home region," as an adjective phrase meaning "unpretentious" by 1931, American English. Down the hatch as a toast is from 1931. Down to the wire is 1901, from horse-racing.
Down Under "Australia and New Zealand" attested from 1886; Down East "Maine" is from 1825; Down South "in the Southern states of the U.S." is attested by 1834. Down the road "in the future" is by 1964, U.S. colloquial. Down-to-earth "everyday, ordinary, realistic" is by 1932.
1710, "a downward movement," from down (adv.). Football sense of "an attempt to advance the ball" is by 1882.
"first feathers of a baby bird; soft covering of fowls under the feathers, the under-plumage of birds," used for stuffing pillows and feather-beds, mid-14c., from Old Norse dunn, which is of uncertain origin. Extended in Modern English to the soft hair of the human face and fine soft pubescence upon plants and some fruit.
"a hill of moderate elevation and more or less rounded outline," Old English dun "height, hill, moor," from Proto-Germanic *dunaz- (source also of Middle Dutch dunen "sandy hill," Dutch duin), "probably a pre-insular loan-word from Celtic" [Cambridge Dictionary of English Place-Names], in other words, borrowed at a very early period, before the Anglo-Saxon migration, perhaps from PIE root *dheue- "to close, finish, come full circle."
The more general meaning "elevated rolling grassland; high, rolling region not covered by forest" is from c. 1400. Specifically of certain natural pastureland districts of south and southeast England (the Downs) by mid-15c.
The non-English Germanic words tend to mean "dune, sand bank" (see dune), while the Celtic cognates tend to mean "hill, citadel" (compare Old Irish dun "hill, hill fort;" Welsh din "fortress, hill fort;" and second element in place names London, Verdun, etc.). German Düne, French dune, Italian, Spanish duna are said to be loan-words from Dutch.
1560s, "cause to go down," from down (adv.). Meaning "swallow hastily" is by 1860; football sense of "bring down (an opposing player) by tackling" is attested by 1887. Figurative sense of "defeat, get the better of" is by 1898. Related: Downed; downing.