15世纪初,"哲学家,圣人",来自中古英语 wys "智者"(见 wise (adj.))。+ -ard 。比较立陶宛语 žynystė "魔法", žynys "巫师", žynė "女巫",均来自 žinoti "知道"。地义也许是"知道未来"。"具有魔力的人,精通神秘科学的人"这个意思直到大约1550年才鲜明地出现,哲学和魔法的区别在中世纪已经很模糊了。作为一个俚语,意思是"优秀的",从1922年就有记载。
wizard wands
witting
wittol
witty
wive
wivern
wizard
wizardry
wizen
wl-
woad
wobbegong