merry (adj.)
中古英语 mirie, 来自古英语 myrge “愉快的, 可喜的, 愉快的, 甜美的, 令人兴奋的享受和高兴的感觉” (说的是草, 树, 世界, 音乐, 歌曲); 也可作为副词, “愉快地, 有旋律地”, 来自原日耳曼语 *murgijaz, 原意可能是“短暂的”, (比较古高德语 murg “短”, 哥特语 gamaurgjan “缩短” ), 来自PIE根 *mregh-u- “短”. 英语之外唯一确切的意义同源词是中荷兰语 mergelijc “欢乐”.
与“快乐” 的联系很可能是通过“让时间飞快地流逝, 即让时间看起来很快地流逝” 的概念(比较德语 Kurzweil “消遣”, 字面意思是“短暂的时间”; “古北欧语 skemta” 消遣, 娱乐, 自娱自乐“, 来自 skamt, skammr” 短“的中性词).) 古英语中也有一个动词形式, myrgan” 快乐, 欢欣“. 元音演变见 bury (v.).
这个词最初并不适用于幽默的情绪或言行, 然而这个词在中古英语中的意义却比现代广泛得多:” 悦耳“(指动物的声音),” 美好“(指天气),” 帅气“(指服饰),” 悦目“(指草药). 现代意义的演变很可能是通过” 因某一事件或情况或事物的状态而高兴“的意思(13世纪). 对人来说,” 性情或天性开朗; 俏皮地开朗, 充满喜悦或好心情“, 到14世纪中叶.
Merry-bout” 性交事件“是1780年以来的低级俚语. Merry-begot” 非法“(adj.), 也有” 私生子“(n.) 在Grose(1785). Merrie England (现在常被讽刺或反讽) 是15世纪, meri ingland, 原为更广泛的” 丰饶, 繁荣“的意思. Merry Monday 是16世纪的术语,” Shrove Tuesday前的星期一“(Mardi Gras).
updated on December 29, 2018
Dictionary entries near merry
mero-
Merovingian
merrily
merriment
merrow
merry
merry man
merry widow
merry-andrew
merry-go-round
merrymaking